Реферат: Ложные друзья переводчика

ЛДП.Довольно неплохой список «ложных друзей» при переводе с английскогона русский

A

accord- согласие, единодушие (не аккорд)

accurate- точный (а не аккуратный)

agitator- подстрекатель (не только агитатор)

alley- переулок (не аллея)

Alsatian- немецкая овчарка (а не только эльзасский)

amber- янтарь (а не только амбра)

ammunition- боеприпасы (а не амуниция)

angina- стенокардия (а не ангина)

arc- дуга (а не арка)

artist- художник (а не только артист)

B

ball- мяч (а не балл)

balloon- воздушный шарик (не баллон)

band- лента, музыкальная группа (не банда)

brilliant- блестящий (редко бриллиант)

C

сabin- хижина (не только кабина)

cabinet- шкафчик, чулан, витрина (не кабинет)

camera- фотоаппарат (а не тюремная камера)

cataract- водопад (а не только катаракта)

(to)champion — поддерживать кого-либо (а не быть чемпионом)

chef- шеф-повар (а не шеф или шофер)

circulation- тираж газеты (а не только циркуляция)

cistern- бак, бачок унитаза (а не цистерна — tank)

clay- глина (а не клей)

climax- высшая точка, кульминация (а не климакс)

cloak- плащ (а не клоака)

compositor- наборщик (а не композитор)

conductor- дирижер (не только кондуктор)

corpse- труп (не корпус)

D

data- данные (а не дата)

decade- десятилетие (а не декада)

decoration- орден, знак отличия, украшение (а не декорация)

Dutch- голландский (а не датский)

E

engineer- машинист (не только инженер)

F

fabric- ткань (а не фабрика)

family- семья (а не фамилия)

figure- чертеж, цифра (не только фигура)

film- пленка (не только фильм)

G

gallant- храбрый, доблестный (не только галантный)

genial- добрый (а не гениальный)

gymnasium- спортзал (а не гимназия)

H

honor- честь, долг (а не гонор)

I

instruments- измерительные приборы (реже инструменты)

intelligence- ум, интеллект; разведка (а не интеллигенция)

J

lilyof the valley — ландыш (а не лилия долины!)

(to)liquidize — превращать в жидкость (а не ликвидировать)

list- список (а не лист)

M

magazine- журнал (а не магазин)

mark- метка, пятно (а не марка)

matron- старшая медсестра, кастелянша (не только матрона)

mayor- мэр города (а не майор)

monitor- староста класса (а не только монитор)

multiplication- размножение, умножение (а не мультипликация)

N

number- число, количество (а не только номер)

O

officer- чиновник, должностное лицо (а не только офицер)

P

partisan- сторонник, приверженец (а не только партизан)

prospect- перспектива (а не проспект)

(to)pretend — притворяться, делать вид (а не только претендовать)

production- производство (а не только продукция)

professor- преподаватель вуза вообще (а не только профессор)

R

(to)realize — ясно представлять, понимать (а не только реализовать)

(to)rationalize — объяснять (не только рационализировать)

record- запись, отчет (а не только рекорд)

replica- точная копия (а не реплика)

resin- смола (а не резина)

S

satin- атлас (а не сатин)

sodium- натрий (а не сода)

spectacles- очки (а не спектакли)

speculation- размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)

spinning- прядение (не только спиннинг)

stamp- марка (а не только штамп)

stool- табурет (а не стул!)

T

talon- коготь (а не талон)

tax- налог (а не такса)

tender- нежный (а не только тендер)

tent- палатка (а не только тент)

terminus- конечная остановка (а не термин)

trap- капкан, ловушка (не трап)

trace- след (а не трасса)

trek- поход (а не трек)

troop- отряд, эскадрон (а не труп и не труппа)

tunic- солдатская куртка (а не туника)

turkey- индейка (а не Турция, турецкий)

U

uniform- постоянный, одинаковый (а не только форменный)

urn- электрический самовар (а не только урна)

urbane- учтивый (а не городской, урбанистический)

utilize- использовать (а не только утилизировать)

V

vacuum- пылесос (а не только вакуум)

valet- лакей, камердинер (а не валет)

velvet- бархат (а не вельвет — corduroy)

venerable- почтенный (а не венерический)

verse- стихи (а не версия)

vice- порок, тиски (а не только вице-)

vine- виноградная лоза, (а не вино)

virtual- фактический (а не виртуальный)

virtuous- целомудренный (а не виртуозный)

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта linguistic.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии