Реферат: Стилизация

Стилизация— нарочито подчеркнутая имитация оригинальных особенностей определенного стиляили особенностей языка определенной социальной среды, исторической эпохи вхудожественном произведении.

ПонятиеС. не совпадает с понятиями — подражание, эпигонство, пародия, традиция,влияние, хотя известным образом и соприкасается с ними. Понятие традициипредполагает единую линию исторически-последовательной связи между явлениями литературы.Факты отражения поэзии Пушкина у Лермонтова, Фета или Тютчева у Блока, народнойпоэзии у Некрасова и т. п. не входят в понятие С., т. к. эти влияния и традицииорганичны, т. е. неотделимы от самой специфики стиля писателей второго ряда.Понятие подражания предполагает подчиненность данного художника художественномуметоду другого современного или близкого по времени художника; при этомподражатель, эпигон отнюдь не подчеркивает сходства своего произведения с«образцом», а, по возможности, затушевывает его. Отличие С. от пародии в том,что черты оригинала, имитируемые в пародийном произведении, гипертрофируются иполучают комически-ироническое толкование.

С.можно определить в ее отношении к стилю как художественную имитацию стиля, как«подделку» под оригинал, но подделку обнаженную, подчеркнутую; С. ихудожественная имитация, подделка как прием, в сущности, — синонимы. Понятно,что близость С. к подлиннику всегда относительна. Но важно здесь именно то, чтоС. как имитация, как подделка по существу лишена того, что присуще оригиналу: глубины,органичности, единства содержания и художественной формы. Именно поэтому С. вхудожественной литературе всегда книжна, искусственна. Эстетскаядекоративность, поверхностное отражение действительности — характернаяособенность С. В произведениях этого рода органически-стилевое и С. относятсядруг к другу, «как масло к воде». Имитируемый С. стиль является обычноотжившим; С. часто связана с ретроспективизмом, уходом в прошлое.

Тяготениек С. проявляется преимущественно у писателей, принадлежащих к социальнымгруппам, оказавшимся неспособными создать свой большой художественный стиль илинаходящимся в состоянии упадка. В древнем мире С. имела большое значение валександрийской поэзии (Герод и др.).

Вофранцузской литературе XX в. образцы утонченной С. дал А. де Ренье; орудиемсвоеобразной критики буржуазного общества служит С. у А. Франса. Художникидекаданса особенно часто прибегают к С. (в русской литературе — Кузмин,Ремизов, Вяч. Иванов,  Бальмонт и др.). Характер С. получали в буржуазной литературеXX в. попытки использования фольклора, приближения к народности (напр. у тогоже Бальмонта, Ремизова и др.). При наличии в иных случаях большой формальнойвиртуозности С. прикрывает обычно внутреннюю пустоту и художественное бессилиеили, во всяком случае, означает ущербность художественного творчества.

ОтС. надо отличать случаи глубокого органического освоения крупными писателяминаследия культуры других эпох, народов, классов, использование ими отдельныхэлементов или даже целой системы какого-либо стиля в целях наиболее полного ивсестороннего познания действительности и создания наиболее конкретного инаглядного образа (сказки Пушкина, «Песня про купца Калашникова» Лермонтова ит. д.).

Стилистика лингвистическая.

1.Определение понятия. Определение объема и содержания С. принадлежит к самымспорным и не получившим окончательного разрешения вопросам. Одним из наиболеераспространенных определений С. является определение ее как учения о наличных вязыке средствах выражения. Определение это, однако, не может быть нами принято:оно исходит из ошибочного взгляда на язык как на совокупность слов играмматических форм, безотносительно ко всему многообразному и разнообразномуиспользованию их в речи. Выдвинутое Бальи (Traité de stylistique française,Heidelberg, 1909) дополнение к приведенному определению С. формулирует еезадачи след. обр.: «Стилистика изучает факты речевого выражения с точки зренияих аффективного содержания, т. е. выражение языком чувственных фактов идействие языковых фактов на чувственность»; но и это определение неудачно,потому что без всякой надобности суживает предмет С., а также отрываетэмоциональную сторону сознания от его высшей формы — мышления. Другое,суженное, понимание С. определяет ее как учение о средствах художественной речи;в этом понимании С. является, с одной стороны, частью поэтики, рассматривающейпроблемы поэтического языка «Язык поэтический»), с другой стороны, частью С. втом более широком смысле, о которой речь идет ниже.

Мыпонимаем С. как учение о наличных, условно говоря, стилях речи (понятие стиляречи употребляется здесь условно, в смысле, отличном от литературоведческоготермина «стиль», и обозначает здесь лишь различные виды, типы речи,определяемые условиями, обстановкой и целью сообщения и различающиеся поиспользуемым в них языковым средствам или по степени их использования). ЗадачаС. заключается таким образом в разграничении этих стилей и в установлениилингвистической специфики каждого из них.

2.Стили речи. По условиям, в которых осуществляется акт речи, различаются преждевсего стиль устной речи и стиль  письменной речи. Первый в свою очередьраспадается на стили разговорный и ораторский. Письменный стиль (распадающийсяна литературный, «деловой», эпистолярный) отличается от устного какневозможностью использовать при нем внеязыковые средства общения (мимика,жестикуляция и т. п.), так и крайней ограниченностью использования интонации,что компенсируется более строгим использованием других языковых средств(лексических и грамматических). Разговорный стиль характеризуется крайнейсвободой синтаксического построения; проникновение в него признаков письменнойили ораторской речи ощущается уже как отклонение от принятой нормы этого стиля(ср. ходячие выражения: «говорит, как пишет», «говорит, как будто докладчитает»). Дальнейшее дробление стилей определяется: а) целью, которую ставитсебе автор сообщения, — стремится ли он только информировать или же возбудитькакие-либо чувства, опровергнуть, убедить, призвать к действию; б) спецификойадресата (слушателя, читателя), к которому сообщение обращено; в) наконец, тойкультурной сферой, к которой относится сообщение. Из сочетания всех этихпризнаков рождается огромное множество возможных складов речи, как-то:фамильярный, шутливый, иронический, полемический, торжественный, патетический ит. д. Кроме того они могут разнообразно между собою комбинироваться. Реальноеразличие между ними всегда выражается в различии языковом, гл. обр. в областилексики и синтаксиса. Лексическая диференциация стилей осуществляется в присущемкаждому из них «словоупотреблении». Помимо своего значения, слова различаютсяпо своей функциональной окраске, иначе говоря по своей принадлежности к разнымстилям, что особенно ярко выступает в явлении синонимичности «Синонимы»).Огромное разнообразие допускаемых языком синтаксических конструкций (глагольнаяи именная предикативность, безличное и личное предложение, простое и сложное,сочиненное и подчиненное, периодическая речь и т. д. и т. п.), из коихнекоторые могут быть синонимичны, также служит для диференциации речевыхстилей. Особо своеобразен стиль поэтической речи, где наряду с лексическими исинтаксическими моментами используются и фонетические: ритмичность и высшая ееформа — стих «Стихосложение»), звуковая организация речи «Фоника»).

3.Стилистический анализ. Поскольку каждый акт речи всегда специфичен, посколькуон протекает в свойственных только ему условиях и преследует свою конкретнуюцель, постольку реальное дробление речевых стилей бесконечно. Но каждый такойвполне индивидуализированный стиль есть только разновидность какого-то болееобщего стиля или же сочетание элементов разных стилей. Стилистический анализможет быть только историческим: он отправляется от уже сложившихся в даннуюэпоху, в данной среде, в применении к каждому литературному жанру вотдельности, стилей литературного языка и устанавливает их взаимодействие вданном произведении,  традиционность (шаблонность) их использования или же ихтворческое преобразование в связи с социальной природой и направленностьюпроизведения. Он учитывает языковый опыт той среды, к которой непосредственнообращено литературное произведение, выясняет, как воспринимались этой средоютакие, скажем, элементы стиля, как недомолвки, намеки, скрытые цитаты, пародии,или же элементы, привнесенные извне, т. е. из стилей, чуждых данному жанру илидаже данному литературному языку, как-то: из разговорной речи, изнелитературных диалектов, из других языков. Стилистический анализ нужен илитературоведу, и лингвисту: первому потому, что через него яснее вскрываются изамысел, и выполнение, и эффект произведения, второму — потому, что новшестваречевых стилей есть проявление происходящих в языке сдвигов, через них можнонащупать тенденции и формы языкового развития.

4.Практическая стилистика. В отличие от лингвистики, устанавливающей факты языка,С. определяет меру и способы их использования в каждом данном случае. Слингвистической точки зрения правильным является все то, что соответствуетналичным в языке фактам, понимая под языком орудие общения, принятое всоциальном целом. В отношении же С. критерием является не столько правильность,сколько целесообразность: то, что лингвистически правильно, может оказатьсястилистически нецелесообразным. Кто, скажем, попытается употребить 1-е лицоединствен. ч. наст. врем. от глагола «стонать», тот погрешит против языка,против грамматики, совершит грамматическую ошибку, т. к. такой формы в русскомязыке нет, тот же, кто вместо «стонать» будет употреблять «стенать» (такоеслово есть, ничего неправильного в нем нет), может, именно в обстановке, неоправдывающей торжественного стиля, произвести таким словоупотреблением, самтого не желая, только комический эффект, т. е. поступить нецелесообразно,погрешить против С. Вот именно этой целесообразности использования языковыхфактов в речевой практике и учит так наз. практическая (иначе нормативная,прикладная) С.; только надо твердо помнить, что устанавливаемые ею «правила» неабсолютны, а всецело подчинены обстоятельствам и той цели, которую ставит себеавтор. Цели же определяются внеязыковыми факторами.

Историястилистических норм находится в прямой зависимости от борьбы и смены классовыхидеологий. Так напр. в феодальном обществе разграничение речевых стилейнормируется в плане иерархическом (ср. учение классицизма о «штилях» — высоком,среднем и низком); вместе с тем, в связи с ограниченностью сфер применения литературногоязыка, большого дробления стилей не наблюдается. Позднее демократическиетенденции в развитии литературного языка разрушают старую иерархию стилей, но вто же время все большее расширение области применения литературного языкавызывает рост диференциации стилей, все большее их дробление, с одной стороны,а с другой — использование их противопоставлений на коротких  отрезках, ихкомпозиционное сочетание. Дробление речевых стилей неизбежно: язык только в томслучае может удовлетворять своему назначению служить универсальным орудиемчеловеческого общения, если он отражает в себе все разнообразие форм этогообщения. Задача практической С. — научить распознавать существующие стили речи,целесообразно их использовать и вовсе не применять таких стилей, которые, хотяи существуют, но по идеологическим соображениям являются неприемлемыми (стильвульгарный, напыщенный и т. п.).

Руководящеезначение в установлении ясного, точного и доступного массам стиля советскойпрозы имеет борьба Ленина против «фразы», против «выкрутас», против«схоластизма терминов». Развернутая ныне, по указаниям партии, борьба закультуру речи есть борьба не только за правильность языка, но и застилистическую точность. Высший образец богатства и разнообразия используемыхстилей речи, их блестящего сочетания и функционального противопоставленияпредставляют устные и печатные выступления И. В. Сталина.

Список литературы

Аристотель,Поэтика, перев., введение и примечания Н. И. Новосадского, изд. «Academia», Л.,1927

Гораций,О поэтическом искусстве (К Пизонам), в книге: К. Гораций Флакк, в пер. и собъясн. А. Фета, М., 1883

Античныетеории языка и стиля, под ред. О. Фрейденберг, ОГИЗ — Соцэкгиз, М. — Л., 1936

Буало,Поэтическое искусство, перевод С. Нестеровой, под ред. П. Когана, СПБ, 1914

тоже, пер. С. С. Нестеровой и Г. С. Пиралова, Гослитиздат, М., 1937

ЛомоносовМ. В., Сочинения, изд. Академии наук, т. III, СПБ, 1895

ПотебняА. А., Из записок по теории словесности, Харьков, 1905

ВеселовскийА. Н., Собрание сочинений, серия I, т. I. — Поэтика, СПБ, 1913

Вопросытеории и психологии творчества, т. I, 2 изд., Харьков, 1911 (ст. А. Горнфельда,В. Харциева, Д. Н. Овсянико-Куликовского и мн. др.)

ЧернышевВ., Правильность и чистота русской речи (Опыт русской стилистическойграмматики), 2 изд., испр. и доп., вып. I — Фонетика, вып. II — Части речи,СПБ, 1914—1915 (устарело)

Мюллер-ФрейенфельсР., Поэтика, изд. «Труд», Харьков, 1923

ТомашевскийБ., Теория литературы, Гиз, Л., 1925

тоже, 6 изд., ГИХЛ, М. — Л., 1931

ТимофеевЛ. И., Теория литературы, Учпедгиз, М., 1934

РыбниковаМ. А., Введение в стилистику, изд. «Советский писатель», М., 1937 (указана литература).Spitzer L., Stilstudien, Bd. I — Sprachstile,Bd. II — Stilsprachen, München,1928

Bally Ch., Traité de stylistique française, t. I—II, 2éd., P., 1922

Bally Ch., Précis de stilistique, P., 1913

Егоже, Linguistique française et linguistiquegénérale, P., 1931

Sechehaye A., La stylist que et la linguistique théorique, всб.: Mélanges de linguistique, offerts à m.Ferdinand de Saussure, P., 1908

Meyer R. M., Deutsche Stilistik, 3. Aufl., München, 1930

Hirt E., Das Formgesetz der epischen, dramatischen und lyrischenDichtung, Lpz., 1923

Gerber G., Die Sprache als Kunst, 2. Aufl., 2 Bde, B., 1885

Elster E., Prinzipien der Literaturwissenschaft, Bd. II — Stilistik, Halle, 1911

ГорькийМ., О литературе (Статьи 1928—1933), изд. «Сов. литература», М., 1933

ГорькийМ., Две беседы, ОГИЗ — «Молодая гвардия», (М.), 1931

ЦейтлинА. Г., Литературные цитаты Ленина, ГИХЛ, М. — Л., 1934. О лингвистическихпредпосылках С. — см. «Лексика», «Синтаксис», «Семасиология», «Язык».Литературу по истории русского литературного языка — см. «Русский язык».

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии