Сочинение: Особенности общественного и национального этикета

Содержание

Введение……………………………………………………………………….2

Основная часть………………………………………………………………...3

1.Правила поведения в общественныхместах………………………………3

1.1.Требования к поведению на улице ив общественном транспорте…….3

1.2.Правила поведения при посещениитеатров, кинотеатров, концертных залов…………………………………………………………………………….7

2.Особенности национальногоэтикета………………………………………9

2.1.Особенности деловогоэтикета западных стран (Америка, Франция)…9

2.2.Национальный этикет восточныхстран (Япония, Китай)……………..12

3.Практическое задание.Письмо-напоминание……………………………14

Заключение……………………………………………………………………15

Список используемой литературы…………………………………………..16


Введение

В условиях переоценкиценностных ориентиров, что наблю­дается в нашей стране, возрастает значимостьсоблюдения этике­та. Этикет является одним из главных «орудий» формированияимиджа. В современном бизнесе лицу фирмы отводится немалая роль. Фирмы, вкоторых не соблюдается этикет, теряют очень мно­гое. Там, где присутствуетэтикет, выше производительность, луч­ше результаты. Поэтому всегда нужнопомнить один из главней­ших постулатов, который знают бизнесмены всего мира:хорошие манеры прибыльны. Работодатели уделяют все большее внимание вопросамэтики деловых и личностных взаимоотношений при отборе персонала и его приеме наработу, а также в процессе непосредственного вы­полнения сотрудниками своейпрофессиональной роли.  Гораздо приятнее работать с той фирмой, где соблюдаетсяэтикет. Практически во всем мире он стал нормой де­ятельности. Это потому, чтоэтикет в силу своей жизненности со­здает приятный психологический климат,способствующий дело­вым контактам. Этикет, если понимать его как установленныйпорядок пове­дения, помогает избежать промахов или сгладить их доступными,общепринятыми способами. Поэтому основную функцию или смысл этикета деловогочеловека можно определить как формиро­вание таких правил поведения в обществе,которые способствуют взаимопониманию людей в процессе общения.

 Вопросы, рассматриваемые в данной работе, занимают важное место при изучении дисциплины«Этика деловых отношений» и в процессе формирования правил этикета у учащихся.Они охватывают правила поведения человека в общественных местах и рассмотрениеособенностей этикета разных стран.

В наше время деловомучеловеку приходится контактировать с другими людьми на улице, в транспорте, вгосударственных и не государственных административных учреждениях, театре. Крометого, деловая сфера многих людей  сегодня связана с общением людей из разныхстран и поездками за границу. А деловой этикет предписывает соблюдение припереговорах правил поведения, принятых в стране партнера по бизнесу. Все этоопределяет актуальность вопросов данной работы.


1.Правила поведения вобщественных местах

1.1.Требования кповедению на улице и в общественном транспорте

К внешнему виду на улицепредъявляются также требования, как и в других общественных местах. Одежда иобувь должны быть чистыми, опрятными, волосы причесанными, головной убор долженхорошо сидеть на голове. Переходить улицу следует в положенных местах, нельзяходить по проезжей части и газонам, на тротуаре необходимо соблюдать правуюсторону, не мешать прохожим. Если случится в тесноте или нечаянно толкнутьпрохожего, следует извиться. Вопросы типа «Как пройти…?» задают вежливо. Заответы благодарят. Если вас спрашивают, то отвечайте четко и ясно. Еслисомневаетесь, лучше извинитесь, откажитесь от ответа. На ходу не следуетгорбиться, размахивать сильно руками или держать их в карманах. Только в оченьхолодное время их можно засунуть в карманы пальто или куртки. Не следует ходитьс сигаретой в зубах, есть на ходу. Если очень хочется покурить или поесть, дляэтого нужно отойти в сторону. На прохожую часть нельзя бросать окурки илидругой мусор.

Максимальное число идущихв ряд – три человека, на многолюдном тротуаре – два. В паре с мужчиной женщиназанимает место с правой стороны, за исключением военнослужащих, которымнеобходимо отдавать честь. В компании двух мужчин женщина идет посередине, еслидве женщины и мужчина, то справа от него находится старшая, а рядом с ней –младшая. Когда женщины равны по возрасту, мужчина занимает место между ними.Сумку надо нести так, чтобы не задевать прохожих. Зонтик держат в вертикальномположении.

Когда идешь по тротуару,нужно быть внимательным, одновременно смотреть под ноги и по сторонам, непропуская без приветствия знакомых. При желании поговорить со встретившимсязнакомым необходимо отойти для этого в сторону, чтобы не мешать прохожим, как ив случаи, если захочется поближе познакомиться с памятником архитектуры.

На улице не следуетгромко кричать, свистеть, показывать пальцем, пристально рассматриватьпрохожих, оглядываться вслед им.

Хорошо воспитанныйчеловек не только соблюдает писанные и не писаные правила поведения на улице,но и оказывает помощь тем, кто в ней нуждается: помогает перейти улицу,спуститься по крутой или по скользкой лестнице пожилому человеку, инвалиду,своей спутнице./3, с.299/

В общественном транспортеследует соблюдать следующие правила этикета. Прежде чем войти в автобус,троллейбус, трамвай, следует дать возможность выйти пассажирам, ехавшим в нем.Входят не толкаясь, помогают войти тем, кто нуждается в помощи (пожилым людям,инвалидам и т.д.). Если мужчина едет с женщиной, он должен пропустить еевперед. Войдя в транспорт, не нужно останавливаться у входа, а пройти в салон, чтобыдать возможность уехать и другим пассажирам. Те, кто едет до первой или второйостановки, входят последними.

Молодым людям при наличиив транспорте пожилых людей, пассажиров с детьми, инвалидов не следует садитьсяна передние сиденья, предназначенные для этой категории пассажиров. Такие места,как правило, обозначены специальными знаками. Воспитанные молодые люди уступаютместа пожилым. Те, кому предложили сесть, обязательно должны поблагодарить залюбезность и воспользоваться ею. Если же по–прежнему хотят стоять, то вместе сблагодарностью стремятся объяснить причину, например, словами: «Спасибо! Яскоро выхожу».

В переполненномтранспорте следует располагаться так, чтобы как можно меньше доставлятьбеспокойства соседям. Особенно надо быть осторожными с сумками, рюкзаками. Ихобязательно снимают с плеч и держат в руках. На сиденье сумку ставить неследует. Стоящих или сидящих рядом людей не рассматривают. В развернутые длячтения книги, газеты, журналы не заглядывают. В свою очередь читающие должныдержать газету или журнал сложенными.

  В транспорте нельзягромко разговаривать, и тем более на­вязывать свои разговоры и расспросыпопутчикам. При каш­ле надо закрывать рот платком, при желании чихнуть — мас­сироватьпереносицу. Если вы простужены, следует избегать общественных мест. Есть вобщественном транспорте, за ис­ключением поездок на дальние расстояния, следуетизбегать.

Спросьбой прокомпостировать билет или передать деньги для его покупки обращаютсясо словами: «Пожалуйста...», «Будьте добры...», «Будьте любезны...» Запроявленную любезность обя­зательно благодарят.

Пассажирамс детьми надо следить, чтобы последние вели себя подобающим образом, не шалили,не шумели, не становились в обуви на сиденье, не трогали руками и ногамисоседей. Детей школьного возраста родители должны учить уступать место стар­шим.Но громко отчитывать, тем более шлепать детей по поводу плохого поведения нестоит. Просто надо негромко сделать замеча­ние, а наедине с этической точкизрения оценить проступок ре­бенка.

Нельзямешать контролеру выполнять свои служебные обязан­ности. Без всякихкомментариев следует предъявлять проездной билет и без возмущения, тем болеебез оскорблений, платить штраф за проезд «зайцем».

Пробираяськ выходу, спрашивают, не выходят ли впереди сто­ящие. Мужчина, который едет сженщиной, выходит первым и при выходе предлагает ей руку. Это же делают молодыелюди при выходе со своими спутниками — пожилыми людьми. Так же по­могают выйтистарым людям, инвалидам, с которыми незнакомы.

Припосадке в такси мужчина должен открыть дверь женщине или другому уважаемомулицу. Ей, как и другим людям, к кото­рым относятся с почтением, предоставляетсяблизкая к тротуару сторона заднего сиденья. Мужчина усаживается рядом с женщи­ной.Если пассажирами являются две женщины и мужчина, жен­щины садятся на заднеесиденье, а их спутник — рядом с водите­лем. При поездке в такси одного мужчиныили одной женщины приемлемым для них местом является сиденье рядом с водителем.В салоне автомобиля присаживаются на край сиденья и втягива­ют ноги. При выходеноги ставят на тротуар и поднимаются с сиденья. Подбирать по пути следованияавтомобиля прохожих водитель может только с разрешения пассажиров, находящихсяв автомобиле. Курить также следует с позволения спутников.

Готовяськ поездке в поезде, необходимые в до­роге вещи (туалетные принадлежности, еду ит. д.) укладывают в отдельную ручную кдадь, но таким образом, чтобы при ихвыемке не перебирать все содержимое этой клади.

Войдяв купе, здороваются. Представляться спутникам, с кото­рыми едете в одном купе,не обязательно. Если при взаимном об­мене первыми нейтральными фразами (опогоде, транспорте, станции и т. д.) обнаружится обоюдное желание продолжитьобщение, то в процессе беседы можно познакомиться. Однако вопросы о личнойжизни попутчика задавать не следует.

Отъезжаяна поезде, не загораживайте окна вагона без необходи­мости, так как вашиспутники, возможно, также желают с кем-ни­будь проститься. В купе не открывайтеокно, не спросив предвари­тельно согласия других пассажиров. При путешествиипоездом ре­комендуется брать с собой не авоськи и пакеты, а дорожные сумки иличемоданы. В купе следует вести себя корректно. Неприлично класть ноги напротивоположное сиденье, курить, слишком громко разговаривать, веселиться,петь, свистеть и т. д.

Втранспорте дальнего следования нужно располагаться на месте, указанном вбилете. Культурный человек предложит пожи­лому спутнику или женщине свою нижнююполку. Следует по­мнить, что на этой полке имеют право сидеть и обладатели верх­нихмест. Для общего пользования предназначен размещенный в купе столик. Поэтомуего не стоит заставлять своей едой. Она должна храниться в сумках. В дорогупищу целесообразно брать в виде бутербродов. Мясо птицы лучше разрезать дома,чем на виду у других людей. Во время еды пища находится на захвачен­ных с собойсалфетках. Предлагать или не предлагать попутчи­кам разделить застолье? Вданном случае можно поступать по собственному усмотрению. Отказ от совместнойеды надо воспри­нимать спокойно. По окончании несъеденную еду убирают в сум­ку,остатки же выбрасывают в мусорный ящик, расположенный в коридоре вагона, а не вокно или под сиденье.

Спопутчиками вести себя следует вежливо и тактично, как можно меньше доставлятьим беспокойства. Курить надо в там­буре. Во время ночного сна даже автономноеосвещение для чте­ния включать нежелательно. Это же касается и работы радио.Если ваши попутчики собираются лечь в постель, следует выйти из купе. Первымиобычно готовятся ко сну пассажиры верх­них полок. Те, кто уже готов ко сну,отворачиваются к стенке./1, с.123/

Прощаясьс попутчиками, желают им доброго пути. Если вы приезжаете на свою станцию вовремя, когда знакомые спутники спят, будить их для прощания не надо. Это можносделать перед сном или по их просьбе.

Еслимужчина едет с женщиной, то из поезда, как и из иного транспортного средства,он выходит первым, поднося ее багаж и помогая ей сойти на перрон.

Припосадке в самолет и в полете следует строго выполнять требования, предъявляемыек авиапассажирам. Необ­ходимо правильно заполнять таможенную декларацию,безропот­но проходить таможенный досмотр и т. д.

При входе в самолетприветствуют стюардессу. Важнейшее эти­ческое правило, которое должны соблюдатьпассажиры, — не пока­зывать свой страх другим пассажирам, не вспоминать вслухоб авиа­катастрофах, не делиться своими замечаниями типа «что-то шасси невыпускаются» и т.п. Со всеми вопросами и просьбами обращаются к стюардессе.Чтобы скоротать время пребывания в воздухе, можно почитать или побеседовать ссоседом, если он не против. При выхо­де из самолета благодарят стюардессу ипрощаются с ней.

 1.2.Правила поведенияпри посещении театров, кинотеатров, концертных залов

Нахождениев культурно-просветительном учреждении требует особенно щепе­тильного отношенияк этикету. Основное требование к поведе­нию в этих общественных местах — немешать людям отдыхать, следить за игрой актеров, музыкантов, перипетиями сюжетатеатрального спектакля или кинофильма.

Одеваютсяв театр, на концерт нарядно. Верхняя одежда, кото­рую не снимают только вкинотеатре, также должна быть опрятной.

Как ина деловую встречу, так и на культурно-зрелищное ме­роприятие нельзяопаздывать. Если же это случится, следует сесть на ближайшее свободное местоили обратиться за помощью к де­журной. Мужчина, пришедший с женщиной, вгардеробе помо­гает ей снять верхнюю одежду, сдает ее и берет номерок, по окон­чанииспектакля получает одежду и помогает ей одеться. В вестибюль мужчина пропускаетженщину первой, но в зри­тельный зал входит первым сам. Он же ищет местасоответствен­но купленным билетам, просит разрешения пройти у сидящих иусаживает спутницу на более удобное для нее место. Следует помнить, чтопроходят между рядами спиной к сцене. Надо также иметь в виду, что каждыйзритель имеет право только на один подлокотник. В кинотеатре мужчина снимаетголовной убор, женщина может не снимать берет или шляпку с невысокой туль­ей иполями. Если в зрительном зале усаживаются две пары, дамы сидят в центре,мужчины — по обеим сторонам. В ложе впереди сидят дамы, за — ними мужчины./3,с.303/

Вовремя концерта, кинофильма не следует есть, раз­говаривать, топать ногами илибарабанить пальцами в такт му­зыке, громко смеяться. Аплодироватьпредпочтительнее в конце части театральной постановки или после исполнения музы­кальногономера.

Ни вкоем случае нельзя опираться на спинку переднего кресла руками или на кромкупереднего сиденья ногами. Ес­тественно, очень беспокоят зрителей соседи,которые кашля­ют и сморкаются. Более свободные проявления своих эмоций(ритмические аплодисменты, вставание с мест, движения в такт музыке) сейчаспозволительны на гала-концертах рок-певцов и музыкантов в больших молодежныхаудиториях, но не в за­лах классического типа (филармониях и др.).

Пользуясьбиноклем, не разглядывают людей, сидящих в зале. Не следует пристальнорассматривать и прогуливающихся в фойе зрителей.

Нельзябез особой необходимости оставлять одну женщину, с которой вы пришли в театрили на концерт. Если мужчина пред­ложил ей посетить буфет, он долженпозаботиться о ней — при­нести ей то, что она пожелает.

Есливам не нравится то, что вы видите на сцене или на экра­не, не следует во времядействия это обсуждать. Уходить из зала можно после антракта или по окончаниизрелища. По окончании спектакля нельзя срываться с места, следует дождатьсязакрытия занавеса и выхода актеров к зрителям и спокойно уйти.


2.Особенностинационального этикета

Деловойэтикет предписывает соблюдение при переговорах правил поведения, принятых встране партнера по бизнесу. Пра­вила общения людей связаны с образом и стилемжизни, нацио­нальными и религиозными обычаями и традициями. И чтобы добитьсяуспеха и взаимопонимания, нужно считаться с чужими обычаями и традициями:интересы дела должны быть выше ваших собственных вкусов и пристрастий. Яркимобразцом для подражания может быть японская сверхвежливость — своего роданаркотик, усыпляющий бдительность партнера по переговорам. Такая вежливость иуважение к партнеру обеспечиваются зна­нием национального менталитета./4,с.177/

Национальныйменталитет — это свойственный конкретной этнической общности стиль жизни, культура,присущая нации си­стема ценностей, взглядов, мировоззрения, черт характера,норм поведения.

Вделовом разговоре надо уметь дать ответ на любой вопрос. Даже отвечая напростейшие типа «Как дела?», необходимо по­мнить о чувстве меры. Деловой русскийэтикет предписывает отве­чать на этот вопрос: «Спасибо, все хорошо». При этомнужно поин­тересоваться: «Надеюсь, что и у Вас все обстоит нормально?» Такойответ нейтрален, он следует сложившимся в России традициям. Однако у чехов,словаков, поляков на вопрос «Как дела?» не возбраняется кратко рассказать отрудностях, но говорить об этом следует бодро, подчеркивая, что деловой человекпреодолевает трудности, знает, как с ними справиться и гордится этим. Абольшинство американцев в повседневном общении ис­пользуют «короткий разговор»:они задают друг другу вопросы типа: «Как дела?», «Прекрасный денек, не правдали?», — и вовсе не ждут на них ответа. В дискуссиях американцы предпо­читаютвысказываться ясно и четко и стремятся, прежде всего, вы­двинуть основнойаргумент, чтобы вызвать у оппонентов желание услышать остальную информацию.

Рассмотримспецифику деловых отношений с партнера­ми западных (на примере Америки иФранции) и  восточных (Япония и Китай) стран. Хотя даже в этикете близкихцивилизаций превеликое множе­ство различий. Отсюда вывод: прежде чем выходитьна деловые контакты с представителями других стран, в обязательном порядкенеобходи­мо изучить особенности их культуры, хотя бы по энциклопедии.

2.1.Особенностиделового этикета западных стран (Америка, Франция)

Американцамприсущи хороший настрой, открытость, энер­гичность и дружелюбие, им импонируетне слишком официальная атмосфера деловых контактов. При решении проблемы онистре­мятся обсудить не только общие подходы, но и механизм реализа­ции договоренностей.

Увязываяразличные вопросы, американцы часто предлагают так называемые «пакетные»решения. Их отличает высокий про­фессионализм: в деловые контакты вступают, какправило, компе­тентные и имеющие соответствующие полномочия люди. Амери­канскийделовой партнер не терпит затяжек в контактах и в случае медлительности скореепрекратит их. Ради быстроты операций часто практикуется решение проблем потелефону, которое затем подтверждается телетайпом или факсом. Как недостатокамерикан­цы отмечают нередко проявляемый эго­центризм, стремление навязать вконтактах свои правила игры, поэтому партнеры часто считают американцев излишненапорис­тыми, агрессивными.

Американцылюбят свою страну, с почтением относятся к ее политическим символам — флагу,гербу, гимну. Многие уверены, что США — самая лучшая экономическая идемократическая сис­тема в мире, а американские нормы жизни единственно правиль­ные.Поэтому они мало интересуются другими культурами, недо­статочно знают о народахевропейских и азиатских стран./4, с.181/

Американскиебизнесмены считаются самыми жесткими дело­выми людьми, однако во многихотношениях дела с ними вести легче, чем с другими партнерами. Их философияпроста. Они стремятся заработать как можно больше и быстрее. Доллар для них —всемогущая сила, которая перевешивает все аргументы.

Американцыпрагматичны, при обсуждении вопросов большое внимание уделяется деталям,связанным с реализацией договоренностей. Они последовательно добиваются своихцелей, любят «тор­говаться», довольно часто объединяют для рассмотренияразличные вопросы в один «пакет», сначала определяют общие рамки возмож­ногосоглашения, добиваются принципиального согласия, а затем анализируютподробности. К переговорам готовятся тщательно, учитывают все, что можетпринести успех делу.

Американскийстиль делового общения отличается достаточ­но высоким профессионализмом. Всостав американской делега­ции включаются люди компетентные, хорошоразбирающиеся в сути обсуждаемой проблемы.

Американцы— индивидуалисты, им нравится действовать само­стоятельно, без оглядки наначальство. На переговорах они пользуются достаточной свободой при принятиирешений. Однако часто они проявляют эгоцентризм, считая, что партнер долженруководствоваться теми же правилами, что и они сами, поэтому со стороны оникажутся слишком напористыми, грубыми и агрессивными.

Американцыочень демократичны в общении. Они сразу на­чинают вести себя неформально —снимают пиджак, обращаются друг к другу по имени, независимо от возраста истатуса, обсужда­ют личную жизнь. Они чрезвычайно дружелюбны, жизнерадост­ны иулыбчивы, любят незатейливые шутки и юмор, ценят в дру­гих честность иоткровенность.

Американцыберегут время и отличаются пунктуальностью. Время для них всегда — деньги. Ихлюбимая фраза: «Перейдем к делу». Они пользуются ежедневниками и живут порасписанию. Они не любят пауз или молчания во время беседы, переговоров,принимают решения обычно быстро. Они последовательны. Ког­да говорят: «Порукам», то редко меняют свое мнение.

Вамериканских школах есть такой предмет — «построение взаимоотношений». Дажедети знают основы взаимоотношений. Например, приходят на день рождения к твое­муребенку, и ты потом должен каждому написать открытку: «Спасибо, что ты пришел.Твой подарок был самый лучший». Так же и в бизнесе. Если посетил какую-тофирму, то обязательно при­дет отзыв: «Спасибо. Извините, нам с вами нечегоделать». Но обязательно — спасибо. Необходимо помнить о прочно внедрившемся вамериканское общество понятии «прайвеси» — личная независимость и неприкос­новенность.«Прайвеси» гласит: необоснованный физический кон­такт с незнакомым, чужимчеловеком нежелателен, ибо для амери­канца он граничит отчасти с интимнойблизостью, отчасти — с физическим насилием. Особенно ощутимо действие«прайвеси», если ваш деловой партнер — женщина. За нескромный взгляд на васмогут подать в суд, поэтому и комплиментов, подчеркивающих половые различия,нужно избегать. Акцент необходимо делать на деловых качествах партнера./4,с.182/

Французскийстиль деловых контактов описан американцем М. Харрисоном. Большое вниманиефранцузы уделяют предвари­тельным договоренностям и обычно избегают официальныхобсуж­дений деловых проблем «один на один». Подбирая доказательства,ориентируются прежде всего на логику и «общие принципы». Ста­раются максимальносохранить свою независимость и очень жест­ко ведут переговоры, не имея, какправило, запасной позиции. Могут кардинально менять поведение в зависимости оттого, с кем обсуждают проблему. В деловом общении часто применяютконф-ронтационный тип взаимодействия. Это проявляется и в избрании для деловыхконтактов исключительно французского языка. Воп­росы языкового оформленияделовой коммуникации для францу­зов имеют принципиальное значение.

Онекоторых особенностях речи французов и французского языка свидетельствует И.Эренбург:

«Вречах ораторы любят щеголять оборотами, взятыми у ав­торов XVIII в., а письмо, касающееся очереднойбиржевой сдел­ки, маклер кончает, как его дедушка, обязательной формулой:«Благоволите, милостивый государь, принять уверения в моем глубоком к вампочтении»./4, с.183/

Французылюбят конкретность, точность, ясность. Всего лучше об этом свидетельствуетязык. По-французски не ска­жешь «она в ответ усмехнулась» или «он тогда махнулрукой»: нужно объяснить, как усмехнулась — злобно, печально, насмеш­ливо или,может быть, добродушно; почему он махнул рукой — от досады, от огорчения, отбезразличия? Французский язык долго именовали дипломатическим, а егоупотребление, наверно, зат­рудняло работу дипломатов: по-французски труднозамаскиро­вать мысль, трудно «говорить не договаривая».

2.2.Национальныйэтикет восточных стран (Япония, Китай)

Высокаязависимость коммуникации от контекста характерна для многих восточных культур,проявляется в расплывчатости и неконкретности речи, изобилии некатегоричныхформ высказы­вания, слов типа «может быть», «вероятно». Так, японцам соблю­датьвежливость и сохранять гармонию межличностных отноше­ний помогает сам стройродного языка, в котором глагол стоит в конце фразы: говорящий, увидевшийреакцию на свои первые сло­ва, имеет возможность смягчить фразу или дажеполностью изме­нить ее первоначальный смысл… Японец старается говорить так,чтобы избежать слова «нет»; вместо этого он использует мягкие обороты —отрицания, например:

«Япрекрасно понимаю ваше идущее от сердца предложение, но, к несчастью, я занимаюиное положение, чем вы, и это не по­зволяет мне рассматривать проблему в нужномсвете, однако я обязательно подумаю над предложением и рассмотрю его со всейтщательностью, на какую способен». В деловых отношениях японцы обычно ведутразговор «вокруг да около», долго рассуждая обо всем, только не об основномпред­мете дискуссии. Эта стратегия позволяет им лучше узнать о наме­ренияхпартнеров, чтобы либо подладиться к ним, либо противосто­ять, не уронив приэтом достоинства противоположной стороны.

В.Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеоб­разие японского этикета:«В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словноэто какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, атолько иносказательно, обиня­ками». Даже отказываясь от второй чашки чая, гостьвместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже итак прекрасно»./2, с.163/

Еслитокийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я долженпосоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женскогоравноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «нет». К примеру, вызвоните японцу и говорите, что хотели бы встретиться с ним в шесть вечера впресс-клубе. Если он в ответ начинает переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, впресс-клубе?» и произносить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут жесказать: «Впрочем, если вам это неудобно, можно побеседо­вать в другое время ив другом месте». И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью скажет«да» и ухватится за первое же предложение, которое ему подходит».

ВЯпонии не принято смотреть прямо в глаза друг другу: жен­щины не смотрят вглаза мужчинам, а мужчины — женщинам, япон­ский оратор смотрит обычно куда-товбок, а подчиненный, выслу­шивая выговор начальника, опускает глаза иулыбается. То есть в японской культуре контакт глаз не является обязательныматрибу­том коммуникации. Да и молчание в Японии не рассматривается как вакуумобщения, а расценивается как признак силы и муже­ственности.

Наиболеехарактерной чертой китайского стиля деловой ком­муникации является четкоевыделение этапов: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение изаключительный этап. На первом этапе значительное внимание уделяется внешнемувиду партнеров и манере их поведения. Это позволяет определить ста­тус каждогоиз участников общения и выявить приоритеты. В дело­вых контактах для китайцевособенно важен «дух дружбы». Выявляя тех, кто симпатизирует китайской стороне,они стараются через этих людей оказать влияние на остальных участников деловойкоммуни­кации. На втором этапе в процессе обсуждения принимают участие экспертыпо самым разнообразным областям знаний (финансы, эко­номика, политика,социальные вопросы), поэтому китайские деле­гации бывают обычно весьмамногочисленными. Китайские бизнесмены обычно не сразу «открывают карты» и приобсуждении всегда имеют в запасе довольно много возможных уступок. Но делаютсяэти уступки в самом конце встречи, когда партнеру уже кажется, что деловыекоммуникации зашли в тупик. Одобрение достигнутых договоренностей со сторонывышестоя­щих или центральных органов обязательно. Третий этап — этап заключениясделки — происходит, как правило, в неофициальной обстановке, часто даже вдомашнем кругу. Большое значение при­дает китайская сторона неукоснительномувыполнению обоюдно принятых решений и на этой стадии часто применяет различныеформы оказания давления.

Практическое задание.Письмо-напоминание

Письмо-напоминание – этослужебное письмо, которое используется тогда,  когда организация-партнер невыполняет взятые на себя обязательства или принятые договоренности.


Общество с ограниченнойответственностью

«Новый стиль»

16.12.2006 №251-5

О выполненииусловий договора поставки продукции от 1.11.2006 № 7/12

Ул.Космонавтов, д.2, г.Бугуруслан, 461630

Р/с40702810548310202099 в КБ «Спутник»

К/с3010100024000000

ИНН5804028871

ДиректоруОренбургского текстильного цеха «Ткани»

г-ну ИвановуИ.И.В соответствии с договором поставки от 16.12.2006 № 251-5  ваше предприятиевзяло на себя обязательство произвести поставку  ткани (вельвета)  вколичестве, указанном в договоре, в  наш адрес в срок до 14.12.06.

Ставим Вас в известность,что в настоящее время данная партия ткани не доставлена на наше предприятие.

Напоминаем Вам, что всоответствии с п.2.3 договора вы обязаны выплатить штрафные санкции в размере0,01% общей стоимости договора за каждый день задержки. Убедительно просим Васобеспечить поставку продукции  в наш адрес в кратчайшие сроки.

Генеральный директор

А.А.СидоровЗаключение


Итак, дисциплина «Этикаделовых отношений» сегодня играет важную роль при подготовке специалистовлюбого профиля. Это обусловлено тем, что вежливость, тактичность, умениеуправлять коммуникационной ситуацией на любой работе помогает человекудобиваться лучших результатов.

В данной работе былираскрыты одни из важных вопросов предмета. В первом разделе дано подробноеописание того, как подобает себя вести деловому человеку в общественных местах,таких, как улица, общественный транспорт и театр. Владение такими знаниямипоможет любому держать себя достойно в любой обстановке и произвести наокружающих впечатление образованного, воспитанного человека. Многим деловымлюдям приходиться также сталкиваться и с более сложными  ситуациями – общение синостранцами. Здесь, как и описано в работе свои трудности. Ведь это люди сдругим менталитетом. Во избежание проблем стоит лишь ознакомиться сособенностями их делового этикета. В работе были рассмотрены особенностиэтикета нескольких стран, которые в большей степени отражают специфику двухпротивоположных культур – «западной» и «восточной».


Списокиспользуемой литературы

1.БотавинаР.Н. Этика деловых отношений: Учебник, М.: Финансы и статистика, 2003 – 130с.

2.ГусейновА.А., Апресян Р.Г. Этика: Учебник, М.,1999 – 472с.

3.КибановА.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений: Учебник, М.: Инфра– М, 2002 – 368с.

4.КукушинВ.С. Деловой этикет: Учебное пособие, Москва – Ростов-на-Дону, 2005 – 266с.

еще рефераты
Еще работы по этике