Лекция: УРОК ЧЕТВЕРТЫЙ (THE FOURTH LESSON). 4 страница
to instruct указывать — instruction указание
to translate переводить — translation перевод to declare декларировать — declaration декларация
VOCABULARY
instruction n | инструкция, указание | |||||
to give instructions | давать указания | |||||
to get instructions | получать указания | |||||
The director gave us all the necessary | Директор дал нам все необходимые | |||||
instructions. | указания | |||||
Chemical adj | химический | |||||
abroad adv | за границу, за границей | |||||
to be abroad | быть за границей | |||||
to go abroad | ездить за границу | |||||
to come from abroad | приезжать из-за границы | |||||
I have never been abroad. | Я никогда не был за границей. | |||||
My friends haven't come from abroad yet. | Мои друзья еще не приехали из-заграницы. | |||||
to go on business | ездить в командировку | |||||
Some of our engineers are going on business to France soon | Несколько наших инженеров поедут во Францию в командировку. | |||||
to place an order | размещать заказ | |||||
Techmachimport is placing an order for chemical equipment with a British firm. | «Техмашимпорт» размещает заказ на химическое оборудование у английской фирмы. | |||||
booking-office п | билетная касса (на вокзале, в аэропорту и т. п.) | |||||
to book v | заказывать (билет) | |||||
in advance.We usually book tickets for the theatre | Мы обычно заказываем билеты в театр заранее (предварительно). | |||||
seat п | место (в театре, поезде и т. п.) | |||||
to book a seat | заказывать (место) | |||||
performance. | воскресный спектакль. | |||||
plane п | самолет | |||||
to find out v | выяснять, узнавать | |||||
I must find out where he lives | Я должен узнать, где он живет. | |||||
flight л | 1. полет | |||||
Tell us about your first flight to London. | Расскажите нам о своем первом по лете в Лондон. | |||||
2. рейс | ||||||
Have you got any tickets for flight 657? | у вас есть билеты на рейс 657 | |||||
daily adv, adj | ежедневно, ежедневный | |||||
We receive two newspapers daily. | Мы ежедневно получаем две газеты. | |||||
The «Pravda» is a daily newspaper. | «Правда» — ежедневная газета. | |||||
it takes… | уходить, требоваться (о времени) | |||||
It took us two days to do the work. | у нас ушло два дня на то, чтобы сделать эту работу. | |||||
to get to v | добираться до, доехать до | |||||
It takes me half an hour to get to my office | меня уходит полчаса на то, чтобы доехать до места работы. | |||||
jet-liner п | реактивный, пассажирский самолет | |||||
to arrive v | прибывать | |||||
to arrive in a country | прибыть в страну, | |||||
to arrive in a city | в большой город | |||||
But: | Но: | |||||
to arrive at a village | приехать в деревню, | |||||
to arrive at a town | в небольшой город | |||||
The businessmen will arrive in Moscow tomorrow morning. | Представители фирмы прибудут в Москву завтра утром. | |||||
We arrived at the village at 8 o'clock. | Мы приехали в деревню в 8 часов. | |||||
The mail hasn't arrived yet. | Почта еще не пришла. | |||||
airport п | аэропорт | |||||
There are some airports in Moscow. | В Москве несколько аэропортов. | |||||
Перед названиями аэропортов артикль не употребляется. London airport. Vnnkovo airport, Sberemetievo airport
before conj | до того как, прежде чем | |||||||
We had come home before it got dark | Мы приехали домой, до того как стемнело. | |||||||
to take off v | 1. подниматься (о самолетах), выле- Тать 2. снимать (пальто, шляпу и т. д.) | |||||||
The plane is taking off in five minutes | Самолет вылетает через 5 минут. | |||||||
after conj | после того как | |||||||
clerk п | служащий, клерк | |||||||
to register v | регистрировать | |||||||
The clerk registered my ticket for the plane. | Служащий (аэропорта) зарегистрировал мой билет на самолет. | |||||||
passport п | паспорт | |||||||
to fill in v | заполнять (бланк, декларацию и т. д.) | |||||||
to declare v | Заявлять о вещах, запрещенных для ввоза и вывоза за границу | |||||||
I have no things to declare. | У меня нет вещей, запрещенных для ввоза. | |||||||
declaration л | декларация | |||||||
I've signed the declaration. | Я подписал декларацию. | |||||||
It is necessary to fill in a declaration | Необходимо заполнить декларацию, | |||||||
when you go abroad. | когда вы едете за границу. | |||||||
to wait v | ждать | |||||||
Will you wait for me here? | Вы подождете меня здесь? | |||||||
waiting-room ['weitin rum] | зал ожидания | |||||||
There were a lot of people in the waiting-room. | В зале ожидания было много народу. | |||||||
я few adj | немного, несколько (употребляется с исчисляемыми существительными) | |||||||
I have few friends in Kiev. | У меня мало друзей в Киеве. | |||||||
I bar* a few friends in Moscow. | У меня несколько друзей в Москве. | |||||||
1*11 tell you я few words about my holiday. | Я расскажу вам в нескольких словах о своем отпуске. | |||||||
a little асЦ | немного (употребляется с неисчисляемыми существительными) | |||||||
There is little bread cm the plate… | На тарелке мало хлеба. | |||||||
There is a little bread on theplate. You may take some. | На тарелке есть немного хлеба. Вы можете взять | |||||||
a little adv | немного | |||||||
My sister speaks French a little. | Моя сестра немного говорит по-французски. | |||||||
passenger | пассажир | |||||||
announcement п | ] | объявление (устное, письменное или напечатанное) | ||||||
to make an announcement | делать объявление | |||||||
The director made an announcement that the talks would begin at 10to get on v | Директор сделал объявление о том что переговоры начнутся в 10 часов. садиться (на самолет, поезд и т. д.) | |||||||
The passengers got on the plane 15minutes before the plane took off. | Пассажиры сели в самолет за 15 минут до вылета. | |||||||
to get off v | выходить (из самолета, поезда и т. д.) | |||||||
Are you getting off now? | Вы сейчас выходите? | |||||||
stewardess | стюардесса | |||||||
to show (showed, shown) v | показывать | |||||||
Will you show me the way to the airport? | Покажите мне, пожалуйста,. Дорогу к аэропорту. | |||||||
although, though conj | хотя, несмотря на то, что | |||||||
Although it was cold we went skating. | Хотя было холодно, мы пошли катать ся на коньках. | |||||||
to fly ,flew, flown v | летать | |||||||
I'd like to fly to Leningrad for a holiday. | Мне бы хотелось полететь в Ленинград на праздники. | |||||||
to feel (felt, felt) v | чувствовать | |||||||
to feel well | чувствовать себя хорошо | |||||||
to feel bad | чувствовать себя плохо | |||||||
to feel fine | чувствовать себя прекрасно | |||||||
I felt well after I had had a walk. | Я чувствовал себя хорошо после прогулки. | |||||||
to land v | приземлиться | |||||||
The plane landed at London airport at 10 o'clock. | Самолет приземлился в Лондонском аэропорту в 10 часов | |||||||
Customs Office=Customs House л | таможня | |||||||
to go through the Customs | проходить таможенный досмотр | |||||||
All the passengers must go through the Customs when they go abroad | Все пассажиры должны проходить таможенный досмотр, когда они едут за границу. | |||||||
Customs Official | служащий таможни | |||||||
suit-case n | чемодан | |||||||
for my own use | для личного пользования | |||||||
These are things for my own use. | Эти вещи для моего личного ипользования. | |||||||
packet п | пачка | |||||||
a packet of cigarettes | пачка сигарет | |||||||
to be duty-free | не подлежать обложению пошлиной | |||||||
Some goods are not duly-free. | Некоторые товары подлежат обложению пошлиной. | |||||||
present л | подарок | |||||||
My friends hare made me a good | Мои друзья сделали мне хороший | |||||||
Present | подарок | |||||||
to be liable to duty | подлежать обложению пошлиной | |||||||
What things are liable to duty? | Какие вещи подлежат обложению пошлиной? | |||||||
bus п | автобус | |||||||
by prep | на (видом транспорта) | |||||||
to go by bus | ездить на автобуса (автобусом) | |||||||
to come by bus | приезжать на автобусе | |||||||
to go by plane | лететь самолетом | |||||||
to get to… by bus | доехать до … автобусом | |||||||
Can I get there by bus? | Могу я доехать туда автобусом? | |||||||
I
Grammar Exercises
The Past Perfect Tense
I. Назовите три основные формы следующих глаголов:
to leave, to put through, to clear up, to export, to think, to let, to ship, to require, to go, to have, to get, to find, to swim, to spend, to hear, to listen, to sell, to buy, to bring, to come, to speak.
II. Прочитайте и переведите следующие предложения:
1. We had discussed all the questions when you telephoned us. 2. The
director of our office hadn't yet gone through all the cables and telexes when
the secretary brought him some letters from foreign firms. 3. Mr.
Kotov had left Kiev before I came there. 4. After they had had dinner they went for a short walk. 5. The firm had shipped the goods by the 20th of December. 6. I was in the Crimea last year. I had never been there before. 7. Yesterday I met Mr Petrov. I hadn't seen him since we left school.
III. Закончите следующие предложения:
1. They went for a walk after… 2. Before I went through the mail… 3. The firm signed a contract with us after… 4. Before we let the firm know our answer we… 5. When I came back from the lesson the director of the office… 6. Before we made an appointment with the businessmen we… 7. The sellers accepted our terms after… 8. Before we contacted the firm we… 9. We shipped the goods after… 10. Before we discussed the price for the goods we ...
IV. Ответьте на следующие вопросы:
1. Had you come home by 8 o'clock last night? 2. Had you taken your
child to the nursery school before you went to work yesterday? 3. What
had you done before you came to the lesson? 4. Where had Mr. Smir-
nov worked before he began to work at this Ministry? 5. Where had your friend lived before he came to live in Moscow? 6. By what month had your office shipped the equipment to the buyers? 7. What points had you cleared up before you signed the last contract? 8. What had the engineers of your
office discussed when you came? 9. What did you do after you had concluded a contract with the sellers? 10. What firms had you contacted before you sent an enquiry?
V. Переведите следующие предложения:
1. Какой язык вы изучали до того, как вы начали изучать английский? 2. Председатель просмотрел контракт, прежде чем подписал его. 3. Спектакль закончился к 10 часам вечера. 4. Мы легли спать после того, как прослушали известия по радио. 5. Фильм уже начался, когда мы пришли в кино. б. Николай ушел осматривать город, когда я зашел за ним. 7. Мы отправили вам оборудование до того, как получили ваше письмо. 8. Наша контора была заинтересована в покупке мебели. Мы связались с фирмой Бауэр. Мы никогда не торговали с этой фирмой ранее. 9. В прошлом году я провел свой отпуск на Балтийском море. Мне там очень понравилось. Я никогда там не был раньше.
Согласование времен
VI. Прочитайте и переведите следующие предложения:
1. The secretary said that the British businessmen had come to meet the president. 2. She said that the President was going through the mail. 3. The director of the office let us know that we must be ready for the talks with British businessmen. 4.1 didn't hear that you had made an appointment with the firm for 10 o'clock. 5. I thought that they would clear up some points in the firm's offer during the talks. 6. In a letter to my friend I wrote that I was very sorry he couldn't come to Moscow for a holiday. 7. My sister let me know that she was going to leave for Petersburg soon.
VII. Закончите предложения:
1. We knew that… 2. They were afraid that… 3. Mr. Orlov
asked the secretary when… 4. She didn't tell us where… 5. The representative of the firm said that… 6. They wrote when… 7.1 thought that… 8. He believed that… 9. We were glad that… 10. The other day I read that… 11. We hoped that… 12.1 didn't know who ...
VIII. Переведите следующие предложения:
1. Он сказал, что он купит билеты на этот спектакль. 2. Он сказал, что он купил билеты на этот спектакль. 3. Он сказал, что он часто покупает билеты в театр в театральной кассе министерства. 4. Я боялся, что вы не зайдете за мной. 5. В письме она написала, что собирается провести свой отпуск в Прибалтике. 6. Секретарь сказал, что председатель еще ведет переговоры с покупателями. 7. Я не знал, что он хорошо умеет кататься на коньках. 8. Председатель спросил меня, когда будут готовы все необходимые материалы для контракта. 9. Фирма вчера сообщила, что они не могут снизить свои цены. 10. Представитель фирмы сказал, что наши усло-
вия поставки неприемлемы для них. 11. Мы не знали, что на их товары широкого потребления большой спрос. 12. Он сказал, что он должен выяснить некоторые вопросы во время переговоров с фирмой.
II
Grammar and Vocabulary Exercises
IX. Найдите эквиваленты к следующим предложениям из текста:
1. Он позвонил в кассу Интуриста, чтобы заказать билет на самолет в Лондон. 2. Он выяснил, что рейсы бывают ежедневно и что у него уйдет три с половиной часа на то, чтобы долететь до Лондона. З.Он прибыл в аэропорт Шереметьево к 7 часам. 4. После того как служащий зарегистрировал его билет и паспорт, Козлов заполнил декларацию и прошел в зал ожидания. 5. Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению пошлиной? 6. У меня есть папиросы для личного пользования. 7. Я полагаю, они не облагаются пошлиной.
X. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной'форме:
1. When I (to call for) Pete his mother told me that he not (to come back)
from abroad yet. 2. We were afraid that the goods (not to arrive) yet. 3. When
we (to arrive) at the airport the plane (to take off). 4. When I (to see) that
man last night I (to think) that I (to meet) him before. 5. He told me that
they (to wait for) us outside the Ministry at 5 o'clock. 6. Mr. S. said
that they (to be going) to place an order with a French firm. 7. The firm let us know last week that they not (to ship) the equipment yet. 8. The firm did not accept our offer. They already (to buy) the goods from another firm. 9. The stewardess said that the plane (to take off) in 10 minutes. 10. Yesterday our director (to fly) to London on business. He never (to be) there before.
XI. Заполните пропуски артиклями, где необходимо, и перескажите первый
текст:
We all know… name of Chkalov. He was one of… best (лучший) Russian flyers. In 1937 Chkalov, Baidukov and Beliakov made… first nonstop (беспосадочный) flight: Moscow — the North Pole (Северный Полюс) — America. It took them 63 hours to get to Portland. They flew by
AN-25. That was very good plane. Though… flight was difficult
(трудный) the flyers felt well.… people in America were happy to see… Russian flyers on their land. They went home by ship. It was… large ship. It was going to France. There were… foreign engineers, doctors, teachers and businessmen on… ship. One day… American businessman came up to Chkalov and asked, «Are you rich (богатый), Mr. Chkalov?» «Yes, I am,» answered Chkalov. «I've got 170 million.» «Have you got 170 million roubles or dollars?» «I've got 170 million people. All… people work for me and I work for them.»
1. When they made… announcement about… Flight 52, all… passengers went to… plane. 2. What airport arc we going to land at? I believe we'll land at… Domodedovo airport. 3. I think you must make her… present on the 8th of March. 4. I was afraid that they had not received… cable and would not come to… airport to meet me. 5. He said that Mr. P. had gone on business to… Caucasus. 6. Have you booked… tickets for… theatre? I'm sorry, I haven't. But I'm going to… booking-office tonight. 7. What's… time? It's 7.45. 8.… time flies and… children will soon go to… school.
XII. Заполните пропуски предлогами или наречиями и перескажите тексты:
A few days ago Mr. Semenov came… abroad. He had gone… business… Great Britain. He had instructions to place an order… chemical equipment.
Mr. Semenov came… Moscow… TU-104. It took him three and a half hours to get home. He had got… the plane… London airport… 8 o'clock… the morning. The plane landed… Vnukovo airport… half… eleven.
His friends had come to meet him and Mr. Semenov was glad to
see them.
It didn't take him long to go… the Customs. He had no things liable… duty. He filled… a declaration and gave it… a Customs Official.
The Customs official came Mr Semenov and asked him to
open his suit-case.… 15 minutes all the formalities (формальности) were ...
Mr. Semenov took his suit-case and joined his friends. The car was already waiting… them. They got into the car and went home.
· Where were you yesterday… 5 and 6 o'clock? I phoned you.
· I'm sorry, I was not… I went… the Bolshoi Theatre booking-office to book tickets.… tomorrow.
· And what will be… ?
· «Romeo and Juliette». I've booked two seats. Will you join me?
· I'll be happy to. When and where shall we meet?
· Let's meet… a quarter… six. I'll be waiting… you outside the theatre.
ХШ. Закончите следующие предложения, употребив данные в скобках слева и словосочетания:
1. When I came into the waiting-room of the airport (all the passengers… to wait ...). 2. Before Mr. Sobolev got on the plane (to fill in a declaration). 3. Since the representative of a British firm arrived in Moscow, (… to place a few orders). 4. We heard (… to feel bad). 5. The secretary told us (… to go on business). 6. We found out (… to arrive). 7. The passenger asked the Customs Official (… to be liable to. duty). 8. The Customs Official answered (… to be duty free). 9.1 did not know (… to go abroad). 10. The engineers said (… to show us the new machines).
XIV. Заполните пропуски активными словами:
Customs-Office, announcement, to land, airport, to go through the customs, to arrive, waiting-room, to declare, to fly, from abroad, flight, to feel well, plane.
The other day I went to Sheremetievo… to meet my friend. He and his wife were coming back… When our bus… at the airport… had not yet landed. It was frosty outside and I went into the airport… There were a lot of people there. Some of them were waiting for the… to get on the plane, others had come there to meet or to see off (проводить) their friends.
In 15 minutes the plane… My friends went to the…. They had no things to… and it didn't take them long to…. My friends said they had enjoyed the… and although the jet-liner… at a high speed they ....
My friend and his wife were very happy to be back.
XV. Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на глаголы to say,
to tell, to speak.
1. What foreign language do you speak? 2. In what countries do people speak this language? 3. Can you say that you know this language well? 4. Who speaks this language in your family? 5. What do you say when you do not hear some words ?
1. Did you go to see a doctor when you felt bad? 2. What did the doctor tell you to do? 3. What did the doctor tell you not to do? 4. Did your friend phone you when you felt bad? 5. What did you speak to him about? 6. Did you speak English or Russian to your friend ?
1. What do your children say when they get up? 2. What do they say when they go to bed? 3. What do you say when you meet your friend? 4. What do you say when your friend gives you an interesting book to read?
1. Do you like speaking at meetings? 2. When did you have your last meeting at the office? 3. How many people spoke at it? 4. How long did they speak? 5. What did they speak about at the meeting?
XVI. Заполните пропуски глаголами to say, to speak, to tell в нужной временной
форме:
1. What did the Customs Official… you to do at the Customs-office?
2. Mr. N… that it had taken him an hour to go through the Customs.
3. My friend… two foreign languages. 4. How long did he…? He ...
for half an hour. 5. If you don't know what things are liable to duty ask
the Customs Official about it. He will… you. 6. I'm going… to the Presi
dent about it. 7. She… that we must come to the airport at 7.30. 8. Did
you… to Mr. Camp yesterday? What did he… about our order? 9. Don't
… to him about it now. He feels bad. 10. Do you know who… that?
XVII. Заполните пропуски словами a little, a few, little, few.
1. Let me think… before I answer your question. 2. The plane had taken off and there were… passengers in the waiting-room. 3. It didn't take me long to go through the Customs. There were very… people at the Customs-office at that time. 4. I had very… time last night and watched
TV for only… minutes. 5. We've seen… good English films lately. We've enjoyed them very much. 6. Would you like m\ch or… sugar in your tea? 7. Our flat is not very large and there is… furniture in it. 8. It was cold outside on Sunday evening and we skated very… 9. The new jet-liner has made only… flights abroad. 10. The director of the office had given us… instructions before we began the talks.
XVIII. Переведите следующие предложения:
1. Господин Орлов сказал, что он скоро уезжает в командировку за границу. 2. — В какой аэропорт прибывают сейчас самолеты из Англии? — Я не знаю. В прошлом году они прибывали в аэропорт Шереметьево. 3. Господин Иванов сообщил нам, что они на-днях заключили контракт на химическое оборудование с одной из немецких фирм. 4. Самолет еще не взлетел, когда мы уехали из аэропорта. 5. Пассажир сказал, что он уже прошел таможенный досмотр и'ждет объявления о посадке на самолет, б. Мы не знали, какие вещи подлежат обложению пошлиной, и решили спросить об этом работника таможни. 7. Господин Носов получил указания связаться с фирмой Паттерсон и узнать, когда они могут отгрузить товар. 8. Хотя мы послали фирме свои каталоги и прейскуранты 2 недели тому назад, мы еще не получили от них ответа. 9. — У какой фирмы вы собираетесь разместить заказ на химическое оборудование? — У фирмы «Бейкер и сыновья». Они крупные (big) экспортеры химического оборудования. 10. — Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до аэропорта на машине? — Я полагаю, полчаса. 11. Вчера я заказал билеты в Художественный театр. Там идет новый спектакль. Я много слышал о нем и мне очень хочется посмотреть его. 12. Сколько рейсов ежедневно бывает на Петербург ?
Ill
Speech Exercises
XIX. Перескажите текст урока и воспроизведите диалог.
XX. Ответьте на следующие вопросы и на основе ответов составьте краткий
рассказ:
1. Have you ever been abroad? 2. When did you last go abroad? 3. What country were you in? 4. What instructions had your President given you before you went abroad? 5. What did you do when you were abroad? 6. When did you come back from abroad?
1. Have you ever flown by jet-liner? 2. On what lines do jet-liners fly in
Russia? 3. On what lines doRussianjet-liners fly? 4. Do you usually
enjoy flights on a jet-liner? 5. How do you feel when the plane is taking off (landing)? 6. At what speed does a jet-liner fly? 7. Do you have lunch on the plane?
1. When must passengers go through the customs? 2. What does a customs official ask a passenger about? 3. What things are usualy liable to duty? 4. What things are duty free? 5. Are presents duty free or liable to duty?