Реферат: Индоарийские языки

Цельсравнительно-исторического изучения языков определяется тем, какие изучаютсяязыки: мертвые или живые (точнее: являются ли сравниваемые языки наиболеедревними из засвидетельствованных в данной языковой семье или нет).

Впервом случае сравнительно-историческое изучение направлено ретроспективно.Ближайшая задача такого исследования состоит в установлении системысоответствий между древнейшими засвидетельствованными состояниями. Дальнейшаязадача заключается в реконструкции предшествующего состояния языка-основы набазе установленной системы соответствий. Результат такой реконструкциитрактуется одними как абстрактная модель, другими как большая или меньшаястепень приближения к реально существовавшему языку.

Вовтором случае, когда материалом для сравнительно-исторического изучения служитгруппа генетически родственных языков, засвидетельствованных в истории, — к ихчислу как раз и принадлежат новые индоарийские (н.-инд.) языки, история которыхизвестна на протяжении приблизительно трех с половиной — четырех тысяч лет, — их исследование неизбежно приобретает ретроспективное направление. Задачареконструкции общего для этих языков древнейшего состояния снимается, посколькуза язык-основу принимается наиболее древний из засвидетельствованных языковэтой семьи — в случае н.-инд. языков таковым считается санскрит, — и цельисследования сводится к установлению типов последовательных расхождений отодной исходной засвидетельствованной системы к множеству современных иликонечных (если этот язык вымер) засвидетельствованных систем.

Притаком подходе сравнительно-исторический метод исследования неизбежносоприкасается с методами ареальной лингвистики, применяемыми при изученииязыковых союзов, объясняющих наиболее резкие отклонения от характерного дляданной семьи языков типа развития, и с типологическим методом. Еслидревнеиндийский (ведийский и санскрит) наряду с древнегреческим, латинским идр. языками служил тем материалом, на котором оттачивалсясравнительно-исторический метод в языкознании, то с новыми индоарийскимиязыками дело обстоит совсем иначе. Их факты до сих пор очень мало привлекалиськак для коррекций индоевропейских реконструкций, так и для реконструкцийсостояния, предшествующего новоиндийскому. Сравнительно-исторический метод вчистом виде здесь занимает весьма скромное место.

Всвязи с особенностями применения сравнительно-исторического метода к языкамотдельной семьи возникают свои сложности. В общем виде их можно сформулироватькак проблему последовательных синхронных срезов не на одном стволе. Виндоарийской семье языков в этом отношении ситуация такова. За язык-основу, ккоторому восходят н.-инд. языки, принимают санскрит. Это допущение требуетособых пояснений. Термин санскрит (samskrta букв. 'сделанный, отделанный,рафинированный') имеет узкое и широкое толкование. в узком смысле он обозначаетязык классической литературы и науки, следовавший предписаниям грамматикиПанини (приблизительно IV в. до н.э.), — классический санскрит (расцвет — IV в.н.э.), а язык эпоса «Махабхараты» и «Рамаяны» — эпическийсанскрит (III — II вв. до н.э.), отличающийся рядом отклонений от нормграмматики Панини. В широком смысле слова термин «санскрит» обозначаеттакже язык вед и комментаторской литературы к ним, т.е. метрические мантры ипрозу (ведийский санскрит), охватывающий период условно от второй половины IIтысячелетия до н.э. до III — II вв. до н.э.

Ведийскийязык и особенно санскрит различаются хронологически, лингвистически (чертыразличия прослеживаются на всех уровнях: в фонологии, морфологии, синтаксисе),диалектной базой (первый связан с крайним северо-западом Индии — Пенджабом идолиной Инда, второй — не только с северо-западом, но и с центральной частьюсеверной Индии, с бассейном Ганга). Эпический санскрит тесно связан сосреднеиндийскими диалектами и, как полагают некоторые ученые, имеетсреднеиндийскую основу, подвергнувшуюся санскритизации.

Такимобразом, древнеиндийский этап развития по своему составу не является единым,притом что он определяется в отличие от среднеиндийского периода на основечисто лингвистических критериев, а не (или не только) хронологически.

Периодизацияистории развития индоарийских языков осложняется еще и тем, что ее невозможнопостроить только с помощью лингвистических данных, так как разные периодыразвития языка представлены памятниками разных жанров и — более того — могутпринадлежать к разным культурам (ведийский — язык древнего религиозного культа,санскрит — язык литературы, науки и религии: индуизма и буддизма махаяны, пали- язык буддизма хинаяны и т.д.). Неизвестно, был ли санскрит вообще когда-либоразговорным языком.

Среднеиндийскийпериод представлен многообразием языков и диалектов: пали и пракритами, апоздний его этап — апабхранша. На уровне терминов существуетпротивопоставление: санскрит — пракрит (prakrta 'исконный, связанный с основой,природный, естественный'), — которое можно толковать двояко: 1) санскрит — имеющий основой (санскрит) и 2) искусственный — естественный. Так или иначе, нок тому времени, от которого до нас дошли пракриты, они уже не были разговорнымиязыками и представляли собой определенную обработку языка для употребления егов делопроизводстве, проповедях (пракриты надписей Ашоки — III в. до н.э.) или влитературных целях (сценические и литературные пракриты — первые века н.э.).Пали — наиболее архаичный из среднеиндийских языков вообще, видимо, представлялсобой койне, на котором был записан буддийский канон (pa:li 'линия, текст').

Пракритынадписей соотносятся с определенными географическими ареалами, при этом длямногих из них диалектная база является иной, чем у санскрита.

Ситуацияосложняется еще тем, что ряд изоглосс в области фонетики и морфологииобъединяет ведийский язык со среднеиндийскими, минуя санскрит, не говоря о том,что уже в ведах встречаются отдельные фонетические пракритизмы.

Поздниепракриты — апабхранша (apabhramca 'падение, деградация') (приблизительно V — Xвв.), предшествовавшие н.-инд. этапу развития, классифицируются скорее по жанрово-социальномупризнаку, чем по географическому.

Н.-инд.период, начинающийся не ранее X в., представлен множеством языков и диалектов,соотнесенность которых с тем или иным пракритом прослеживается лишь в самомобщем виде, поскольку современное разнообразие языков вынужденным образомвозводится генетически к нескольким апабхранша.

Витоге можно сказать, что периодизация истории развития индоарийских языковоснована прежде всего на лингвистической характеристике этих языков,хронологический критерий отступает на задний план под воздействием различныхэкстралингвистических условий, и языки, принадлежащие к разным этапамлингвистического развития, могут сосуществовать на протяжении веков влитературном употреблении и как средства коммуникации. Обращаясь к истории,исследователь большей частью имеет дело с различными синхронными срезами не наодном стволе, и это затрудняет строгое и последовательное применениесравнительно-исторического метода к индоарийскому материалу.

Привсех объективных недостатках материала нельзя недооценивать значения стольдлительной непрерывной традиции фиксирования литературного языка, как это имеетместо в Индии.

Большуюпомощь в изучении древнеиндийского языка оказывает туземная лингвистическаятрадиция, обладающая большой степнеью достоверности. Даже когда вначале,преследуя прикладные цели — сохранение в чистоте сакральных ведийских текстов,передававшихся устным путем, — ученые брахманы создавали фонетические трактатык отдельным ведам — пратишакхья, их сведения объективно являлись первыми,видимо, весьма точными описаниями ведийского языка на фонетическом уровне сустановлением нормы произношения и отклонений от нее. Развивавшаяся вдальнейшем знаменитая грамматическая школа Панини и его последователей оказаласильнейшее воздействие на последующую эволюцию самого древнеиндийского языка.Во-первых, Панини была сформулирована норма языка, данная в виде синхронногосистемного описания санскрита (у Панини bha:sa: 'язык' от bha:s 'говорить' впротивопоставлении с chandas 'метрический текст' в применении к ведийскойпоэзии) на всех уровнях. Во-вторых, эта норма была канонизирована, и на этомпрекратилось лингвистическое развитие классического санскрита, объявленногообразцом.

Всреднеиндийский период грамматическая традиция утрачивает оригинальность играмматисты описывают пракриты (Хемачандра, Вараручи) и пали (Катьяяна) несинхронно, а исходя из санскрита. Санскритская модель налагается насреднеиндийский материал, и это смешение диахронии и синхронии приводит кискажению перспективы и нарушению требований системного описания. Кстати, с темже недостатком приходится встречаться и в ряде традиционных описаний н.-инд.языков.

Началосравнительно-исторического метода нам дает индийская грамматическая традициясреднеиндийского периода. При описании пракритов грамматисты различают в нихтри генетических слоя: татсама, тадбхава и деши. Татсама (tatsama 'подобныйему', т.е. санскриту) — это те элементы, которые являются общими для санскритаи среднеиндийского языка. Тадбхава (tadbhava 'происходящий из него', т.е.санскрита) — это элементы языка, возводимые к санскриту в соответствии справилами преобразования от одного языкового состояния к другому. Деши (deci'местный') — это элементы языка, не возводимые к санскриту (или нераспознанныетадбхава, или заимствования из неиндоарийских языков). Таким образом, татсамаодинаковы во всех среднеиндийских языках, тадбхава и деши различны. Структурноесвоеобразие языка проявляется в трактовке элементов тадбхава, поскольку к слоютатсама принадлежат те санскритские слова, в которых фонемы распределены поправилам, совпадающим со среднеиндийскими (лишь очень небольшой фрагмент правилдистрибуции фонем в древнеиндийском и среднеиндийском является общим).Например, санскритские слова ghara 'дом', mu:la 'корень', gandha 'запах' могутвыступать как татсама в любом среднеиндийском языке, а слово vrksa 'дерево' неможет — ср. тадбхава пали vaccha-, пракриты vakkha-, vaccha-, vuccha-.

Таже историческая классификация применяется и к новоиндийским языкам, но здесьона распространяется только на лексику (общих морфологических формантов неосталось). Меняется также содержание термина татсама, который теперь обозначаетлексические заимствования из санскрита. Лексика татсама одинакова во всехновоиндийских языках. Различия могут начинаться с полутатсама (ardhatatsama) — слов татсама, подвергшихся некоторым фонетическим изменениям в устах говорящихна новоиндийском языке, например: татсама candra 'луна', хинди полутатсамаcandar, хинди тадбхава ca:d. Наиболее ярко различия между новоиндийскимиязыками выражены в лексике тадбхава, например: санскр. cimbala 'цветок или плоддерева Bombax heptaphyllum', пандж. simbal, simmal, непали simal, ассам.ximalu, бенг. simul, ория simuli, simili, хинди si:mar, гудж. si:mlo, синг. simbili,himbul, imbul.

Этаисторическая классификация лексики используется во всех грамматиках современныхн.-инд. языков, хотя она и вызывает критику со стороны некоторых авторов из-заотсутствия четкой грани между историческими заимствованиями и унаследованнойлексикой [Fairbanks 1969, 97]. Законы звуковых соответствий между языками могутбыть установлены, естественно, только на основании сравнения лексики тадбхава.

Дальшеразработки этой классификации лексики индийская туземная грамматическаятрадиция не пошла и не могла пойти, оставаясь в пределах синхронного описанияязыковой системы — а именно такова была ее главная цель. Средневековыеиндийские грамматисты преследовали еще одну цель — дать правила пересчета отодного синхронного среза к другому, т.е. от санскрита к тому или иномусреднеиндийскому языку. Таким образом, сравнение пракритов между собойосуществлялось косвенно, через санскрит.

Задачаразработки сравнительно-исторической грамматики н.-инд. языков впервые всталаперед учеными в конце XIX в. Это было вызвано успехами, которых достигла кэтому времени компаративистика в области древних индоевропейских языков,во-первых, и накоплением фактов по отдельным н.-инд. языкам, во-вторых. Первымпривлекает внимание к истории развития индоарийских языков в своих лекциях Р.Г.Бхандаркар [Bhandarkar 1929].

В70-х годах прошлого века была издана трехтомная «Сравнительная грамматикасовременных арийских языков» англичанина Джона Бимза [Beames 1872-1879].Автор ее, получивший хорошую лингвистическую подготовку, прожил много лет вИндии, работая в британской администрации, и, владея многими индийскимиязыками, провел обширные полевые исследования, собрав впервые огромный материалдля сравнения разных языков. Он использовал также все имевшиеся тогда грамматикиотдельных н.-инд. языков (хотя не для всех даже основных языков они в то времясуществовали, а те, что имелись, не всегда были достоверны).

Грамматикапостроена на материале семи н.-инд. языков: хинди, панджаби, синдхи, гуджарати,маратхи, ория, бенгали. Помимо них, иногда привлекаются факты и других языков:непали, цыганского, раджастани. Из крупных языков отсутствуют данные поассамскому и сингальскому, недостаточно изученным в то время.

Заязык-основу н.-инд. языков автор принимает санскрит (включая в это понятиеведийский язык и все жанры собственно санскрита), при этом подчеркивается, чтон.-инд. языки должны восходить к разговорному санскриту, а не к той форме,которую брахманы сделали литературным языком. К этому разговорному санскритувозводится основная часть лексики и вся система флексий н.-инд. языков. Такаятрактовка языка-основы открывает доступ для некоторой произвольности. С однойстороны, не доказано, был ли когда-нибудь санскрит разговорным языком. С другойстороны, с этим незасвидетельствованным языком генетически связывают и тен.-инд. факты, которые находят соответствие в литературном санскрите ипракритах, и те явления, истоки которых проследить не удается. В этом заключенобщий методологический недостаток всей реконструкции.

Методописания в этой сравнительной грамматике следующий. Сначала дается краткаяхарактеристика санскритских фактов того или иного уровня: в фонетике — переченьгласных и согласных, в имени и глаголе — перечень разных типов основ играмматических категорий, характеризующих каждый из классов слов. Далеепоследовательно рассматривается эволюция отдельных языковых фактов: отсанскрита через среднеиндийские языки вплоть до современного н.-инд. состояния.В результате системного подхода нет, а есть история изолированных фактов исопоставление результатов этой эволюции на н.-инд. этапе. Не следует, конечно,забывать, что такой метод описания вполне соответствовал общим лингвистическимвзглядам того времени.

Во«Введении» автор этой первой сравнительной грамматики н.-инд. языковставит вопрос о причинах языковой эволюции в этом ареале. Сменуморфологического строя: от синтетического к аналитическому — он объясняетпрежде всего силой внутренних закономерностей, а не влиянием окружающихнеиндоарийских языков, обладающих агглютинативным строем. В разделе«Фонетика», однако, говорится о том, что неарийский субстрат не могне оказать воздействия на различные индоарийские языки. Следует заметить в этойсвязи, что предпосылки для смены морфологического строя были созданы в среднеиндийскийпериод именно фонетическими изменениями: отпадением конечных согласных,вызвавшим ослабление флексии, и утратой морфологической ясности структуры словаиз-за изменения групп согласных. К влиянию субстрата автор не раз обращаетсядля объяснения различных конкретных фонетических особенностей н.-инд. языков.

Всравнительной грамматике Бимза содержится множество конкретных тонкихнаблюдений и научных предвосхищений. Здесь впервые привлекается внимание к ролиритмической структуры слова в его фонетической и морфологической эволюции иговорится, что в пракритах и н.-инд. языках ритм слова часто играл решающуюроль в выборе качества гласного. Это наблюдение тем более ценно, что онокасается ключевого момента морфологии — типа чередования гласных. В древнеиндийскомязыке вся морфология построена на регулярных качественных чередованиях гласных,начиная же со среднеиндийского периода происходит перестройка системычередований в направлении от качественного типа к количественному.

Фонетическаяэволюция звуков средне- и новоиндийского периода рассматривается (в современныхтерминах) не только по парадигматической, но и по синтагматической оси.Устанавливаются определенные исторические закономерности между количествомгласного и трактовкой последующего согласного.

Характеррефлекса конечного гласного в именной основе признается независимым от древнегоместа ударения в этой основе, например, санскр. (баритонированная основа) karna'ухо' — хинди, гудж., мар., бенг., ория ka:n, пандж. kann, синдхи kanu, носанскр. (окситонированная основа) anda 'яйцо' — хинди, пандж. anda:, бенг.,ория a:nda:, синдхи a:no:. При этом очерчена также сфера действия даннойзакономерности, реализующейся только в раннем слое тадбхава, в более позднихслоях действуют процессы аналогии.

Спервоначальным местом ударения связываются также разные типы флексии у именныхоснов.

Сложныйкруг вопросов, связанных с формальным и семантическим противопоставлениемглагольных основ по каузативности / переходности / непереходности / пассивностипредлагается описывать с помощью разработанной автором формальной шкалы, вкоторой тип формы идентифицируется в зависимости от места, занимаемого на шкале(т. III, с. 29 сл.). По методу это напоминает современныйструктурно-типологический подход, при котором разрабатывается максимальнаяуниверсальная модель, а затем описываются конкретные варианты ее наполнения.

Вообщепоследний, третий том этой грамматики, посвященный преимущественно глаголу,написан в несколько ином ключе, чем первые два (т. 1 — введение, фонетика; т. 2- имя, местоимение). Если при описании фонетики имени н.-инд. языковразвертывается историческая пеоспектива от санскрита к современному состоянию,то при описании н.-инд. глагола исследование получает иную направленность.Автор фактически создает формальную типологическую классификацию многочисленныхглагольных образований в современных н.-инд. языках, причем за этойклассификацией кроется историческая основа, уходящая в среднеиндийскоесостояние.

Подобноеизменение метода исследования оправдано с той точки зрения, что такой методоказывается здесь адекватным материалу. Перестройка глагольной системы отсреднеиндийского к н.-инд. состоянию была настолько кардинальной, чтопрослеживание генетических связей за пределы среднеиндийского состояния вглубь(т.е. возведение к санскриту) становится нецелесообразным. Внешне, правда,описание глагола выглядит так же, как все другие разделы этой сравнительнойграмматики. Сначала дается кратная характеристика санскритского глагола, затемпалийского и пракритского. Дойдя же до н.-инд. состояния, автор обращается ксинхронно-типологическому формальному анализу.

Бимзподчеркивает, что в сравнительно-исторической грамматике н.-инд. языковглагольные формы следует анализировать, только исходя из их структуры, а не иззначения, как это делается в грамматиках конкретных языков. Предлагаетсяклассификация предикативных форм глагола, включающая три типа форм: простыевремена (sc. также и наклонения); причастные времена, состоящие из одногопричастия или из причастия + фрагмента глагола бытия, составляющие одно слово;сложные времена, состоящие из сочетания причастия со вспомогательным глаголом.

Сампо себе чисто формальный принцип классификации н.-инд. глагольных форм невызывает возражений, но он не доведен последовательно до конца. В результате водну и ту же группу «причастных времен» попадают, с одной стороны,синтетические, причастные по происхождению формы, не выражающие категории лица,но выражающие категорию рода, типа хинди calta: 'если бы он двигался' иагглютинативные формы смешанного происхождения, выражающие категорию лица, какмар. hasatos 'ты смеешься'.

Авторомвообще не был замечен агглютинативный характер новых окончаний в ряде н.-инд.языков (прежде всего в восточной группе). Они не выделены в особый тип, отличающийся,с одной стороны, от старых синтетических флективных форм и, с другой стороны,от аналитических форм. В результате эти агглютинативные формы попадают то вофлективную группу, то в аналитическую (как формы бенгальского языка типаdekhitechi 'я делаю').

Недостаточнойстрогостью метода исследования, неразличением диахронии и синхронии объясняетсяи такое утверждение, что в современных н.-инд. языках существует то же числопадежей, что и в санскрите (т. II, с. 181). Однако при конкретном формальноманализе словоизменения автор говорит, что во всех семи исследуемых н.-инд.языках у имени имеется не более четырех форм: прямая и косвенная в двух числах(именно они восходят к древним падежным формам). Агглютинирующие падежные формыв восточных н.-инд. языках, как и при анализе глагольной парадигмы, непротивопоставлены синтетическим и аналитическим формам.

Раздела«Синтаксис» в грамматике Бимза нет, что объясняетсянеразработанностью его в то время даже на уровне описательных грамматик.Отдельные проблемы сравнительного синтаксиса н.-инд. языков походязатрагиваются при описании именного склонения (т. II, с. 264 сл.): а именно,соотношение между эргативной, активной и нейтральной конструкциями, однако этоделается весьма поверхностно, в духе туземной грамматики (используется еетермин prayoga 'конструкция, употребление', который моделирует связь формыимени и залога глагола).

Привсех своих недостатках, многие из которых следует отнести за счет общихтеоретических взглядов того времени или неразработанностью индийскогоматериала, сравнительная грамматика Бимза создала основу длясравнительно-исторического изучения н.-инд. языков. В ней впервые собран ирасклассифицирован большой материал, намечены многие важные тенденцииисторического развития индоарийских языков, сделаны наблюдения в областитипологии н.-инд. языков.

Заграмматикой Бимза сразу же последовала еще одна сравнительная грамматикан.-инд. языков — грамматика Хёрнле [Hoernle 1880], название которой не вполнесоответствует ее содержанию [1]. Только во «Введении» предметомисследования являются н.-инд. языки в своей совокупности. По существу же книгаХёрнле представляет собой грамматику группы диалектов, называемых восточнымхинди, и в процессе описания этих диалектов последовательно приводятся краткиепараллели из других н.-инд. языков и замечания исторического характера.

Сточки зрения сравнительной грамматики н.-инд. языков эта книга заслуживаетвнимания прежде всего в связи с предлагаемой автором историческойклассификацией этих языков.

ГрамматикаХёрнле начинается с лингвистической карты Индии, и это не случайно. Изучениевосточного хинди привело автора к выводу о том, что восточный и западный хиндиразличаются не менее существенными чертами, чем, например, языкипротивоположных окраин индоарийского ареала — бенгали и панджаби. Хёрнлевысказывает предположение, что граница между восточными и западными н.-инд.языками проходит как раз по территории распространения диалектов хинди. Квосточной группе относятся восточный хинди, бенгали, ория; к западной — западный хинди, панджаби, гуджарати, синдхи. Маратхи имеет больше общих черт свосточной группой, чем с западной, но обладает и некоторыми специфическимиособенностями, в связи с чем на современном этапе развития этот языкпредставляет особую южную группу. Современные языки, входящие в состав каждойтакой группы, были некогда диалектами одного языка: восточного пракрита магадхии западного пракрита шаурасени.

Междуэтими двумя языками была некогда поделена Северная Индия. Восточные черты,однако, встречаются изолированно, начиная с крайнего северо-запада (и дажевыходя за пределы Индии: их можно проследить в пушту), усиливаясь постепенно внаправлении на юго-восток. На этом основании Хёрнле высказывает предположение отом, что магадхи был языком первой волны миграции и первоначально достигалсеверо-западных окраин Индии, а последующая миграция, языком которой былшаурасени, оттеснила магадхи на юго-восток и на периферию индоарийского ареала.

Вдальнейшем волновая теория Хёрнле большинством ученых была поставлена подсомнение, разделение же н.-инд. языков на внешние и внутренние практическишироко использовалось на протяжении почти полувепка. В 20-е годы нашегостолетия классификация Хёрнле была поддержана и лингвистически разработана Дж.А. Грирсоном, под руководством которого был создан одиннадцатитомный«Лингвистический обзор Индии» [Grierson 1899-1928] [2]. Этотгигантский труд представляет собой единообразное описание огромного количестван.-инд. языков и диалектов и их классификацию. С его выходом в свет начинаетсяновый этап в изучении н.-инд. языков. Создается также новая основа для развитиясравнительно-исторической грамматики этих языков. В научный обиход вводитсяогромное количество новых фактов: описаны десятки ранее неизвестных языков и ихговоров. Это делается по одной и той же схеме, что облегчает их сравнение.Дается генеалогическая классификация языков Индии. Уточняется понятиеиндоарийских языков.

Индоиранскуюветвь Грирсон разделяет на три семьи: 1) иранскую, 2) индийскую и 3) дардскую,занимающую промежуточное положение между двумя первыми (территориально — Кашмири северо-западная часть пограничных районов, включающая районы Пакистана иАфганистана). Новым здесь является выделение третьей семьи в качествесамостоятельной единицы, отличной от индийской семьи языков (у Бимза приводятсяотдельные примеры из кашмири недифференцированно по отношению к примерам изсобственно индоарийских языков). Следует заметить, что вопрос о третьей семье впределах индоиранской языковой общности возникал в дальнейшем и в иной связи — в связи с интерпретацией древних арийских слов в языках Малой и Передней Азии.Современные же дардские языки ряд ученых рассматривает как особую группу внутрииндоарийской семьи языков (Ж. Блок, Г. Моргенстьерне, Р.Л. Тёрнер).

СтремлениеГрирсона разработать новую аргументацию в поддержку волновой теории Хёрнлевызвало серьезную критику со стороны С.К. Чаттерджи [Chatterji 1926, 150-169],которому удалось привести убедительные контраргументы (в частности, показать,что ряд черт, объединяющих языки внешней группы, могут или принадлежать ксовсем разным хронологическим пластам в восточных и в западных н.-инд. языках,или возникнуть в этих языках в результате контакта с языками разных другихсистем: с иранскими, австроазиатскими, дравидийскими). Сравнительный анализиндоарийских языков на этих уровнях привел Чаттерджи к тому выводу, что онираспадаются на две большие части: западные (языки северо-запада и центральнойобласти индоарийского ареала) и восточные, а не на внешние и внутренние.Западные языки являются в целом более консервативными, чем восточные, чтопроявлялось на протяжении всей истории их развития. На современном этаперазвития в западных языках употребляется пассивная конструкция при переходныхглаголах совершенного вида, в то время как в восточных языках выработанаактивная конструкция и в этих условиях.

Врамках этого основного членения Чаттерджи различает ряд групп, названных всоответствии с географической ориентацией. Классификация н.-инд. языков, поЧаттерджи, следующая: А. Западные языки: 1. Северная группа (синдхи, лахнда,восточный панджаби); 2. Западная группа (гуджарати, раджастани); 3. Центральнаягруппа (западный хинди); Б. Восточные языки: 4. Восточная группа (восточныйхинди, бихари, ория, бенгальский, ассамский); 5. Южная группа (маратхи).

Современныйэтап разработки классификации н.-инд. языков связан, во-первых, с накоплениемновых фактов (описание ряда ранее малоизученных диалектов н.-инд. языков натерритории Индии; описание н.-инд. языков, оторванных от основногоиндоарийского ареала: диалектов цыганского языка, сингальского языка наЦейлоне; открытие И.М. Оранским [1960; 1977] н.-инд. языка парья на территорииСоветского Союза на границе между Таджикистаном и Узбекистаном; во-вторых, сприменением новых методов к новоиндийскому материалу — прежде всеготипологических методов исследования в области фонологии и морфологии).

Методикатипологического исследования на фонологическом уровне группы генетическиродственных языков, разработанная впервые на материале славянских языков, былаприменена и к н.-инд. языкам [Chatterji 1926]. Для синтагматической моделилексики tadbhava этих языков в целом характерен запрет на сочетания согласныхфонем в начале слова — черта, сближающая н.-инд. языки индоарийскогопроисхождения, прежде всего с дравидийскими языками и — далее — с языкамиЮго-Восточной Азии (древним индоевропйеским языкам свойственна противоположнаятенденция). Серьезные структурные ограничения наложены также на конечныесочетания согласных в словах tadbhava. В этом заключается важное типологическоеотличие н.-инд. от новоиранских языков.

Длятипологического сравнения н.-инд. языков по парадигматической осифонологические системы н.-инд. языков были распределены по шкале, определяемойдвумя пределами: теоретико-множественной суммой (все фонемы, входящие хотя бы водин из исследуемых языков) и теоретико-множественным произведением (фонемы,входящие во все исследуемые языки). При таком подходе можно выделитьсовокупность оппозиций признаков, принимаемых за общую н.-инд. модель, афонологические системы ряда признаков считать степенями редукции этой системы[Елизаренкова 1974].

Наиболеерезкие отклонения от общей модели встречаются в фонологических системах техн.-инд. языков, которые подверглись контакту с языками других типов (утратапридыхательных согласных и назализация гласных в сингальском под влияниемтамильского, дентальный вариант палатальных аффрикат в маратхи под воздействиемтелугу и северных диалектов каннада и др.). Таким образом, фонологическаятипология здесь тесно соприкасается с проблемами ареальной лингвистики,языковых союзов и проч. [Emeneau 1955; 1956; 1962; Ramanujan and Masica 1969; Vermeer1969; Masica 1976]. Далеко невсегда можно провести грань между трансформациями общей индоарийской модели натакой большой территории, как Индия, и наложением на варианты этой модели в томили ином месте фонологической модели языков других семей.

Отвлекаясьот проблем ареальной лингвистики, можно сказать, что с точки зренияфонологической типологии восточные языки (бенгали, ассами, ория) обладают рядомобщих черт, противопоставляющих их прочим н.-инд. языкам. Для них характерноменьшее число фонем, долгота / краткость гласных не являются фонологическирелевантными, придыхательные интервокальные согласные имеют тенденцию кспирантизированному произношению, среди носовых согласных есть велярная фонемаng, в синтагматике существенны бинарные и тернарные комбинации гласных фонем.

Наморфологическом уровне методика структурно-типологического сопоставления вприменении к материалу н.-инд. языков была разработана Г.А. Зографом [1976].Роль используемого им метода по отношению к сравнительно-историческому четкоочерчена самим автором. Если сравнительно-исторический метод ставит своей цельювскрытие закономерностей развития элементов системы, то данный метод призванпоказать закономерности развития отношений в системе, т.е. эволюции языковойструктуры. Основное внимание исследователя обращено на функциональнуюсоотнесенность материальных единиц описываемых языков, при том, что синхрония идиахрония не изолированы друг от друга: по мере надобности факты диахронииучитываются для объяснения механизма построения системы в синхронном описании,или же данные синхронии могут определять выбор интерпретации диахроническихпроцессов. Иными словами, в итоге получается типологическая классификациян.-инд. языков, соотносимая также с диахроническими процессами.

Морфологическаяструктура н.-инд. языков дается как система их грамматических категорий,сопоставление которых расчленяется на ряд последовательных ступеней:сопоставление инвентарей грамматических категорий, присущих отдельным языкам;анализ наполнения этих категорий, т.е. состава их граммем; анализ способов ихформального выражения (флективный, агглютинативный, аналитический), а также ихколичественная характеристика; сопоставление конкретных материальных реализацийморфем.

Словоформыв н.-инд. языках классифицируются как первичные и вторичные в зависимости оттого, определяются ли образующие их аффиксы как флективные или агглютинативные.Агглютинативным словоформам функционально тождественны полуаналитическиесочетания старых флективных форм с новыми служебными словами, такжеклассифицируемые как вторичные образования. Наконец, аналитические образованияв свою очередь могут быть первичными и вторичными по своему составу — последнийслучай имеет место тогда, когда служебная часть реализована более чем однимэлементом (сложные послелоги у имени, различные виды сложновербальныхглаголов). Эти разнородные аффиксы и служебные элементы составляют несколькоярусов в системе словоизменения имени и глагола в н.-инд. языках, причемпоказатель каждого последующего яруса является грамматическим наращением напредыдущий. Общее направление развития н.-инд. языков осуществляется отфлективного строя через аналитический (точнее полуаналитический) кагглютинативному. По этой шкале и располагаются последовательно отдельныен.-инд. языки.

Совокупностькатегориальных признаков позволила Г.А. Зографу вывести обобщеннуюхарактеристику морфологического типа языковых групп в пределах н.-инд. языков.На основании этой характеристики была предложена структурно-типологическаяклассификация н.-инд. языков, включающая в себя три основные группы: 1)североиндийскую (все н.-инд. языки Индии, Пакистана, Бангладеш, Непала идиалект парья на территории Таджикистана); 2) цейлонскую (сингальский язык) и3) группу диалектов цыганского языка. В свою очередь североиндийская группаразделяется на три основные подгруппы: западную (характерные представители — синдхи, маратхи), центральную (хинди и его западные диалекты, диалектыраджастани и пахари), восточную (бенгальский, ория, ассамский). Западная ицентральная подгруппа между собой тесно смыкаются, и граница между ними крайнеусловна (так, например, панджаби и гуджарати, структурно тяготеющие к хинди,отдельными чертами связаны также с другими н.-инд. языками: панджаби — ссеверными языками этого ареала, гуджарати — с южными). Вместе они противостоятязыкам восточной группы.

Западный(I) и восточный (II) типы характеризуются следующими основными чертами [3].Морфологические значения передаются: (I) флективными и аналитическимипоказателями, причем вторые наращиваются на первые, образуя двух- итрехъярусные системы форм, — (II) по преимуществу агглютинативными формами, накоторые могут наращиваться аналитические; (I) существительным присуща категориярода — (II) категория рода слабо и нерегулярно выражена; (I) прилагательныеделятся на два подкласса: изменяемых и неизменяемых — (II) прилагательныенеизменяемы; (I) глаголу присуща категория переходности — (II) категорияпереходности может иметь лишь остаточное морфологическое выражение и т.д.Переходный структурный подтип характерен для диалектов восточного хинди, вкоторых наблюдается постепенная утрата черт западного типа и усиление чертвосточного типа.

Изн.-инд. языков, оторванных от основного ареала, сингальский и цыганскийдиалекты находятся за пределами этой классификации, что, несомненно, вызванодлительными контактами с языками иных типов (цыганский генетически связан сязыками центральной группы). Язык парья, не находящий полного соответствия ни содним из языков на территории Индии, следует, как показал И.М. Оранский,отнести к центральной группе, т.е. по морфологической структуре к западному типу,поскольку одни изоглоссы связывают его с диалектами панджаби, другие — сдиалектами раджастани.

Такимобразом, применение сопоставительно-типологического метода к н.-инд. языкам какна фонологическом, так и на морфологическом уровнях приводит в результате кодним и тем же выводам. В н.-инд. языках индоарийского происхождения,расположенных на полуострове Индостан, противопоставлены друг другу два типа:восточный и невосточный, котторый можно условно назвать западным. К восточномуотносятся бенгали, ория, ассамский (но не маратхи, в отличие от генеалогическойклассификации чаттерджи), а западному — все остальные языки. Тип н.-инд.языков, развивавшихся в отрыве от основного индоарийского ареала (сингальский,цыганские диалекты, парья), можно определить, только исходя из понятияязыкового союза. Та же теория контактов объясняет некоторые специфическиеособенности, характеризующие отдельные языки периферии индоарийского ареала наполуострове Индостан (по Хёрнле — Грирсону, языки «внешней» группы) ипредставляющие собой отклонение от внешней модели.

Таковыосновные вехи в разработке генеалогической и типологической класификацийн.-инд. языков, совершенствование которых тесно связано с развитиемсравнительно-исторической грамматики этих языков.

Сравнительно-историческойграмматикой индоарийских языков, полностью сохранившей свое значение и внастоящее время, является книга французского ученого Жюля Блока«Индоарийский от вед до нашего времени», вышедшая в свет более сорокалет тому назад [Bloch 1934]. При всем своем лаконизме книга эта представляетсобой своего рода энциклопедию в области истории развития, сравнения и дажетипологии индоарийских языков вообще (н.-инд. материал занимает в нейподобающее ему место). Сам автор при этом не рассматривал свою работу каксравнительную грамматику н.-инд. языков, считая, судя по всему, что время длятаковой еще не пришло. Цель свою Ж. Блок видел в историческом описании, висторической ретроспективе современного сотояния. В понятие индоарийских языковвключены также и современные дардские языки (кашмири, по мнению Блока,относится сюда, безусловно, языки Кафиристана — под некоторым сомнением).

КнигаЖ. Блока была создана в то время, когда уже был целиком опубликован«Лингвистический обзор Индии» Грирсона, а ко времени ее английскогоиздания были описаны синхронно, а иногда и исторически многочисленные н.-инд.языки и диалекты, ранее мало изученные. К этому же времени в научный обиходблагодаря основным трудам Г. Моргенстьерне были введены дардские языки. Такимобразом Ж. Блок использовал несравненно больший объем материала, чем авторыпредшествующих сравнительных грамматик.

РаботаБлока имеет перед ними и то важное преимущество, что история развитияиндоарийских языков представлена в его работе системно, а не в виде историиразвития отдельных фактов, как у Бимза.

Наконец,Блок, являющийся в равной мере специалистом в области индоарийских (шире — индоевропейских) и дравидийских языков, рассматривает историю развитияиндоарийских языков также и под углом зрения языковых контактов, благодаря чемупроблемы сравнительно-исторической грамматики языков одной семьи оказываютсявключенными в широкую панораму ареальной лингвистики: от непальско-неварского(невари принадлежит к тибето-бирманской семье) языкового союза на севере до тамильско-сингальскогона Цейлоне.

Во«Введении» дается периодизация истории развития индоарийских языков ивысказываются соображения по некоторым ключевым ее вопросам. Арийские слова вдревних языках Малой и Передней Азии Ж. Блок интерпретирует как принадлежащиеиндийской ветви. Санскрит рассматривается как искусственный литературный язык,история которого представляется скорее как история стилей, а не собственноязыка. Среднеиндийский период, хотя и представлен рядом языков и диалектов,мало что дает лингвисту в отношении географической ориентации. Их легчеопределить лингвистически, чем точно соотнести с определенной местностью — итак вплоть до поздних среднеиндийских языков апабхранша. Время возникновениян.-инд. языков точно не установлено. Условно можно считать, что этот периодначинается после X в. В современных н.-инд. языках поражает непрерывность ихраспространения на огромной территории, с чем связано наличие большого числапереходных форм и отсутствие четких лингвистических границ. Легче, чем установитьязыковые границы, говорит Блок, провести изоглоссы, пересекающие границы междупровинциями.

Основнаячасть книги состоит из трех глав: фонетики (65 с.), морфологии (несколько менее200 с.) и синтаксиса (около 25 с.). Краткость синтаксиса объясняется оченьмалой его разработанностью даже на уровне описательных грамматик отдельныхязыков.

Впределах глав материал очень четко организован. За исходное принимается системадревнеиндийского языка (неважно, называет ли его автор ведийским илисанскритом) и далее рассматриваются трансформации этой системы во времени, аименно: в среднеиндийский и в новоиндийский периоды. Таким образом, н.-инд.языки, представляющие конечный этап этого развития, сравниваются между собойкак разные (или в чем-то одинаковые) репрезентации исходной более древнеймодели. Существенным в этом сравнении является его исторический аспект.

Древнеиндийскаясистема в фонетике и морфологии дается в сравнении с системами древнихиндоевропейских языков, прежде всего — с наиболее близкой к ведийскойавестийской системой. Дальнейшая эволюция предстает как постепенный отход отобщеиндоевропейской модели и выработка новых, собственно индийских моделей,происходящая не без влияния контактов с языками других семей.

Гласныеи согласные описаны отдельно друг от друга в соответствии со своимифонетическими характеристика (в современной терминологии — по парадигматическойоси), при этом, однако, Блок показывает, что основные сдвиги в системедревнеиндийской фонетики были вызваны изменениями правил сочетания гласных исогласных между собой, а также правил комбинации согласнх в консонантныхгруппах между собой (т.е. изменениями по синтагматической оси). Если вдревнеиндийском языке гласные были независимы от согласных и имели устойчивуюкачественную и количественную характеристику, то, начиная со среднеиндийскогопериода, положение существенно меняется. Определяющей единицой в словестановится слог, от характера которого зависит возможность или невозможностьколичественного противопоставления гласных. Последовательность слоговопределенного типа задает ритмический рисунок того или иного класса форм, иэтой ритмической структурой в значительной степени обуславливается дистрибуциязвуков в пределах данного класса форм. Такая иерархия уровней свойственна такжен.-инд. языкам. В результате в этих языках чередование гласных, если ииспользуется в морфологии в ограниченных пределах, как правило, бываетподчинено заданной ритмической структуре слова (и, тем самым, качественноечередование подчинено количественному).

Морфологическипрозрачная структура основ в древнеиндийском языке рухнула из-за упрощениягрупп согласных (наибольшей сложностью она отличалась на морфемных швах),произошедшего в среднеиндийский период. Система древних флексий была нарушена всреднеиндийском строгими правилами дистрибуции согласных, не допускавшихсогласных в конце слова. Таким образом, в результате фонетических измененийпрежде всего в области синтагматики началась та смена морфологического строя:от флексии к анализу (и далее — агглютинации), которую демонстрирует историяразвития индоарийских языков.

Фонетическиеизменения, произошедшие в среднеиндийский период, приводят к очень сильнойстепени редукции древних типов основ имени и глагола, их регуляризации (утратаатематических типов с чередованием и замена их регулярным тематическим типом),а также к заметному ослаблению флексии, утрачивающей постепенно своюразличительную силу. В книге Блока эти процессы описаны как история развитияотдельных грамматических категорий: рода, числа, падежа у именисуществительного, прилагательного, местоимения. Характер репрезентации тогосреднеиндийского наследия, которое было получено н.-инд. языками, можетзависеть от воздействия субстрата на тот или иной язык (ср., например,отсутствие грамматической категории рода в восточных н-.инд. языках и в непалиили же особенности наполнения этой категории в сингальском языке:противопоставление неодушевленного рода одушевленному, в пределах которогоразличаются мужской и женский род).

Системадревних падежных флексий редуцировалась к н.-инд. периоду до противопоставлениядвух падежей — прямого и косвенного — в двух числах (с наличием остаточныхфлективных форм в отдельных языках западной группы). Поскольку различительнаясила такой парадигмы была явно недостаточна, параллельно происходило развитиеслужебных слов-послелогов — отдельные н.-инд. языки отличаются друг от другаотчасти их набором, отчасти характером связи древней флективной основы ислужебного элемента.

Вкачестве важной изоглоссы, объединяющей н.-инд. языки аналитического типа, Блокотмечает ту особенность, что послелог, выражающий принадлежность, в отличие отвсех других послелогов, является согласующимся прилагательным. Этотпослелог-прилагательное служит основой для образования сложных послелогов, т.е.послелогов второго порядка.

Хотяу Блока отмечено, что служебные элементы при имени в н.-инд. языках бывают двухродов: послелоги, сохранившие некоторую самостоятельность, и новые падежныеаффиксы, составляющие часть слова, в теоретическом плане он считает эторазличие несущественным. Такая точка зрения объясняется, видимо, историческимподходом автора. При типологическом подходе к материалу эта граньпредставляется весьма важной, потому что она отделяет аналитические образованияот новых агглютинативных форм, наиболее последовательно выработанных ввосточных н.-инд. языках, а из языков западной группы полнее всегопредставленных в маратхи. Переход от аналитического строя к агглютинативномубыл выдвинут Г.А. Зографом [1976] в качестве одного из параметров приклассификации морфологического строя н.-инд. языков.

Процессисторического развития индоарийских языков от древнего флективного строя каналитическому, а в части этих языков — далее — к агглютинативному был показанБлоком наиболее выпукло на материале глагола. В н.-инд. период в принципепродолжается пракритская ситуация (но не пали), когда прошедшее время можетбыть выражено только именной, а не личной формой глагола. Специфика н.-инд.глагола состоит в том, что им. падеж причастия несовершенного вида такжестановится эквивалентным личной форме глагола. Основным дефектом такой системы,отмечает Блок, является невыраженность категории лица.

Стараяличная флексия глагола находит свое продолжение в н.-инд. период в весьмаограниченном числе парадигм, среди которых наиболее употребительна парадигма,восходящая к древнеиндийскому глаголу бытия as-.

Постепеннов н.-инд. языках образуется весьма сложная система видо-временных и модальныхформ, в основе которых лежат причастия и их сочетания с глаголом бытия,выражающим категорию лица. В восточных н.-инд. языках формы глагола бытияаффигируются к причастиям, и образуется новая агглютинативная парадигма.

Вовсех н.-инд. языках, кроме сочетаний причастий с глаголом бытия, образующихрегулярную парадигму, существуют многочисленные сочетания с другимивспомогательными глаголами, находящиеся за пределами собственно грамматики(интенсивные и проч.), хотя грань между тем и другим типом бывает иногда весьмаусловной.

Вобласти синтаксиса в книге Блока намечен ряд общих тенденций, характеризующихструктуру предложения в н.-инд. языках: употребление глагола-связки;фиксированный порядок слов (его необходимость вызвана формальным неразличениемименительного и винительного падежей, атрибутивным и предикативным употреблениемпричастий); преобладание атрибутивной связи в сложноподчиненных предложениях,выражаемой с помощью соотносительных местоимений, и проч. В этом разделе, привсей его краткости, даны основные направления для дальнейшего изучениясравнительного синтаксиса н.-инд. языков.

КнигаЖ. Блока по существу является единственной работой, которая отвечаеттребованиям, предъявляемым к сравнительно-исторической грамматике индоарийских(и в их составе новоиндийских) языков в современном понимании. Конспективная внекоторых своих разделах, она тем не менее содержит не только программудальнейшего сравнительно-исторического изучения индоарийских языков, но иопределяет направление поисков при решении многих конкретных вопросов.

Однимиз источников сравнительно-исторической грамматики н.-инд. группы языковявляются исторические грамматики отдельных языков этой группы. Традиции такихграмматик в индоарийском языкознании начинаются с конца XIX в., когда Е. Трумппсоздал свою «Грамматику языка синдхи» [Trumpp 1872], в которойпытался объяснить исторически ряд фонетических и морфологических особенностейэтого языка (эту грамматику высоко оценивал Дж. Бимз), притом что основная цельавтора заключалась в синхронном описании. За грамматикой синдхи вскорепоследовала грамматика хинди С. Келлогга [Kellogg 1875], неоднократнопереиздававшаяся в дальнейшем. Грамматика Келлогга представляет собойсинхронное описание литературного хинди, которое дается на широком фонесравнения с западными и восточными диалектами этого языка, а также с раджастании непали (в сравнительных таблицах используются данные 14-ти диалектов иязыков) и сопровождается экскурсами в область истории развития отдельныхклассов слов вплоть до древнеиндийского состояния.

Первойнаучной историей развития отдельного н.-инд. языка явилась «История языкамаратхи» Ж. Блока, вышедшая в 1920 г. [Bloch 1920]. Это прекраснодокументированная книга, базирующаяся на памятниках старого маратхи,современного литературного языка и его диалектов, в которой последовательнорассматривается на всех уровнях (синтаксис тоже есть, хотя и краткий) развитиесистемы языка маратхи от позднего апабхранша до современного состояния. Сосвойственным ему даром Ж. Блок сумел в частном увидеть общее и, оставаясь врамках диахронического описания одного языка, привлечь внимание к темпроблемам, которые важны и для других н.-инд. языков. При описании историиязыка маратхи также принимается во внимание влияние на этот язык соседнихдравидийских языков тегулу и каннада. История маратхи Блока послужила образцомдля целого ряда историй н.-инд. языков.

Лучшейиз них является двухтомная история бенгальского языка, написанная выдающимсяиндийским учеником Ж. Блока — С. Чаттерджи — «Происхождение и развитиебенгальского языка» [Chatterji 1926]. Эта книга написана с несколько иныхпозиций, чем книга Блока. Если Блок ставил целью созлать «внутреннюю»историю маратхи, то Чаттерджи к истории бенгальского языка стремился применитьсравнительно-исторический метод, что заставляет автора трактовать очень широкийкруг вопросов, традиционно не относящихся к работам такого жанра (таковыприводимые в обширном «Введении» и приложениях к нему общаяхарактеристика индоевропйеских языков, изложение краткой истории развитияиндоарийских языков от ведийского до бенгальского, основсравнительно-исторической грамматики н.-инд. языков, перечень основныхарийско-дравидийских изоглосс и проч.). В результате факты бенгальского языкапостоянно рассматриваются в двух планах: в историческом развитии и в сравнениис другими н.-инд. языками (восточными в первую очередь, но также и со всемипрочими н.-инд. языками). Столь глубокая и широкая перспектива делает книгуС.К. Чаттерджи незаменимой и при изучении сравнительной грамматики н.-инд.языков.

Вопросысинтаксиса в книге С.К. Чаттерджи специально не рассматриваются, но не раззатрагиваются автором по тем или иным поводам в морфологии.

Общейхарактеристикой н.-инд. периода посвящена одна из глав книги Чаттерджи обиндоарийском и хинди [Chatterji 1960]. Особое внимание здесь было уделено сравнительнойфонетике, в частности такому сложному вопросу, как оппозиция аспирации вн.-инд. языках, — проблема, которой Чаттерджи занимался еще в 30-е годы[Chatterji 1931].

Закнигой Чаттерджи последовал целый ряд историй отдельных н.-инд. языков, которыеуступают ей прежде всего в широте охвата материала и вообще ставят перед собойболее узкую цель [см., например, Kakati 1966; Jha 1958; Tiwari 1960; Katre1966].

Ещеодин аспект сравнительно-исторического изучения н.-инд. языков представленсравнительными и этимологическими словарями этих языков. Их создание связано сименем сэра Р.Л. Тёрнера. Первым шагом в этой области явилось издание в 1931 г.«Сравнительного и этимологического словаря непальского языка» [Turner1931], в котором сквозь призму непальской лексики пропущена вся соответствующаялексика н.-инд. языков и выделены пласты заимствований из соседнихне-индоарийских языков.

Околополувека Тёрнер вел подготовительную работу к большому «Сравнительномусловарю индоарийских языков», вышедшему в конце 60-х годов и открывшемуновую эпоху в сравнительно-историческом изучении этой группы языков [Teuner1966; 1969; 1971]. Этот труд поражает грандиозностью масштаба. Словниксоставлен по историческому принципу: он включает в себя все древнеиндийские слова,нашедшие отражение в н.-инд. языках. Древне- и среднеиндийский периодыпредставлены текстами любой временной, географической и жанровой ориентации:ведийский (мантры и проза), санскрит классической литературы, эпоса, надписей,пали, пракриты литературные, надписей Ашоки, буддийских документов изЦентральной Азии и т.д. Новоиндийский период отражен удивительным многообразиемязыков и диалектов, включая различные диалекты цыганского языка. Дардские языкисчитаются новоиндийскими и широко используются в этом словаре. По меренадобности привлекаются параллели из других индоарийских языков, прежде всегоиз языков восточного ареала: иранских, тохарского, армянского. В случаях, когдадревнеиндийское слово, реконструируемое на основании н.-инд. фактов, в текстахотсутствует, в словнике оно дается в виде реконструкции.

Всловаре Тёрнера заложены основы этимологии н.-инд. языков. Кроме того, он даетогромный материал для разработки законов фонетических соответствий междуотдельными н.-инд. языками, без чего не может существовать сравнительнаяграмматика [см. также Burrow and Emeneau 1961].

Нужносказать, что со времен Грирсона мало что делалось для установления звуковыхсоответствий между отдельными н.-инд. языками и определения на этой основе ихсоотношения двуг с другом. Гораздо больше внимания в последние десятилетияуделялось историческому изучению н.-инд. языков [см. Ghatage 1962].

Наэтом фоне особенно следует отметить книгу Д.П. Паттанаяка [Pattanayak 1966],посвященную изучению сравнительно-исторической фонетики восточной группын.-инд. языков и представляющую интерес как по своему методу, так и порезультатам. Исследуются четыре языка, из которых три принадлежат к восточнойгруппе: ория, ассамский, бенгали — а четвертый, хинди — к западной. Задачаавтора состоит в установлении соотношения языков внутри восточной группы и — далее — их отношения к хинди. Не обращаясь к ранним текстам, авторреконструирует фонологическую протосистему, сравнивая факты этих четырехязыков. Такой метод реконструкции позволяет установить относительную хронологиюфонологических изменений и затем уточнить степень родства языков. В результатеавтор приходит к выводу, что в пределах восточной группы язык ория отделился отассамско-бенгальского раньше, чем тот распался на два самостоятельных языка.

Подводяитог, можно сказать, что в настоящее время в силу целого ряда причин, изкоторых прежде всего следует упомянуть создание словаря Тёрнера, описание новыхматериалов, связанное с успехами диалектологии н.-инд. языков и открытием языкапарья, а также применением новых методов описания к материалу н.-инд. языков(фонологической реконструкции, типологического метода в области фонологии иморфологии группы генетически близкородственных языков), создались весьмаблагоприятные условия для дальнейшего развития сравнительно-историческогоизучения этих языков.

 

Примечания

1.Gaudian явояется условным обозначением индоарийских языков северной ицентральной Индии по санскритскому названию страны и народа в центральной частисовременной Бенгалии — gauda. Больше никто и никогда этим термином непользовался.

2.О сравнении и классификации современных н.-инд. языков см. Introductory, 1927, v. 1, pt.1, c. 116 сл. Об общей характеристике н.-инд. языков см.Grierson 1931-1933.

3.Более подробную характеристику см. Зограф 1976, 314-317.

Список литературы

ЕлизаренковаТ.Я. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974.

ЗографГ.А. Морфологический строй новых индоарийских языков. М., 1976.

ОранскийИ.М. Об обнаруженном в Средней Азии индийском диалекте. — XXV Международныйконгресс востоковедов. Доклады делегации СССР. М., 1960.

ОранскийИ.М. Фольклор и язык гиссарских парья (Средняя Азия). Введение, тексты,словарь. М., 1977.

Beames J. A comparative grammar of the modern Aryan languages ofIndia. V. 1-3. London, 1872-1879.

Bhandarkar R.G. Wilson philological lectures on Sanskrit and thederived languages. Delivered in 1877. — In: Collected works of Sir R.G.Bhandarkar. V. IV. Poona, 1929.

Bloch J. La formation de la langue Marathe. Paris, 1920.

Bloch J. L'Indo-Aryen du Veda aux temps modernes. Paris, 1934.

Bloch J. Indo-Aryan from the Vedas to modern times. Paris, 1965.

Burrow T., Emeneau M.B. Dravidian etymological dictionary. Oxford,1961.

Chatterji S.K. The origin and development of the Bengali language.Pt. 1. Calcutta, 1926.

Chatterji S.K. Recursives in New-Indo-Aryan. — In: Indianlinguistics, v. 1, pt. 1. Calcutta, 1931.

Chatterji S.K. Indo-Aryan and Hindi. 2 ed. Calcutta, 1960; русск. перевод:Чаттерджи С.К. Введение в индоарийское языкознание. М., 1977, ч. 1.

Emeneau M.B. India and linguistics. — JAOS, 1955, v. 75.

Emeneau M.B. India as a linguistic area. — Language, 1956, v. 32.

Emeneau M.B. Dravidian and Indian linguistics. Berkeley,California, 1962.

Fairbanks G.H. Comparative Indo-Aryan. — In: Current trends inlinguistics, ed. by Th.A. Seneok, v. 5. The Hague — Paris, 1969.

Ghatage A.M. Historical linguistics and Indo-Aryan languages.Bombay, 1962.

Grierson G.A. Linguistic survey of India, v. I — XI. Calcutta,1899-1928.

Grierson G.A. On the modern Indo-Aryan vernaculars. — In: Indianantiquary. Supplement, 1931-1933.

Hoernle A.F.R. A comparative grammar of the Gaudian languages,with special reference to the Eastern Hindi. London, 1880.

Jha S. The formation of Maithili language. London, 1958.

Kakati S. Assamese, its formation and development. Gauhati, 1966.

Katre S.M. The formation of Konkani. Poona, 1966.

Kellogg S.H. A grammar of the Hindi language. London, 1 ed., 1875;3 ed., 1938.

Masica C.P. Defining a linguistic area. South Asia. Chicago — London, 1976.

Pattanayak D.P. A controlled historical reconstruction of Oriya,Assamese, Bengali and Hindi. The Hague — Paris, 1966.

Ramanujan A.K., Masica C. Toward a phonological typology of theIndian linguistic area. — Current trends in linguistics, 1969, v. 5, c.543-577.

Tiwari U.N. The origin and development of Bhojpuri. Calcutta,1960.

Trumpp E. Grammar of Sindhi language. London — Leipzig, 1872.

Turner R.L. A comparative and etymological dictionary of theNepali language. London, 1931.

Turner R.L. A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages.London, 1966; Indexes, 1969; Phonetic analysis, 1971.

Vermeer H.J. Untersuchungen zum Bau zentral-sud-asiatischerSprachen (Ein Beitrag zur Sprachbundfrage). Heidelberg, 1969.

Т.Я.Елизаренкова. ИНДОАРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ.

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии