Реферат: Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике

Внастоящее время в исследовании дискурса выделяются шесть основных направлений:теория речевых актов, интеракциональная социолингвистика, этнография коммуникации,прагматика, конверсационный анализ и вариационный анализ. Следует отметить, чтоисточниками формирования моделей понимания и методов анализа дискурса вперечисленных подходах (при всём множестве различий между ними) были достижениятаких дисциплин, как лингвистика, антропология, социология, философия, теориякоммуникация, социальная психология и искусственный интеллект (Shiffrin 1994).

Интеракциональнаясоциолингвистика, которой посвящается данная статья, представляет собой такойподход к дискурсу, когда в центре внимания оказывается ситуативное значение.Исследователи, работающие в этом направлении, сочетают идеи Джона Гамперца иЭрвина Гоффмана.

Антропологическуюструю в развитие этого направления внёс Джон Гамперц. Основную цель своегоисследования, провозглашённую в книге «Стратегии дискурса», авторформулирует как поиск и развитие интерпретативных социолингвистических подходовк анализу процессов, происходящих в реально протекающем в пространстве ивремени непосредственном общении (face-to-face) (Gumperz 1982).

Всвоих ранних работах, публиковавшихся до 70-х годов, Дж. Гамперц занимаетсявопросами языка и разнообразия диалектов, использования языка и социальнойинтеракцией, причём эта проблематика сохраняется и в его более поздних трудах.Исследования Дж. Гамперца этого периода опираются на ключевое положениесоциальной и культурной антропологии: Языковое значение, внутренняя структураязыка и использование языка социально и культурно обусловлены.

Важностьэтого положения иллюстрируется работами, сосредоточенными на региональных исоциальных различиях языка, на переходе в процессе коммуникации с одного языкана другой и на конвергенции языков (диалектов). При этом рассматриваются нетолько отдельные элементы языковой структуры, но и то, как они становятсячастью вербального репертуара вступающих во взаимодействие социальных групп.

Трипонятия — языковая структура, использование языка и социальная группа — лежат воснове сформулированного Дж. Гамперцем классического определения речевогосообщества как «любой совокупности людей, для которой характернорегулярное или постоянное взаимодействие на основе общих, известных всемязыковых знаков и отличающаяся от других подобных групп значительной разницей виспользовании языка» (Dil 1971:114).

Несмотряна то, что в ранних трудах Гамперца основное внимание уделялось вопросамкультурной и социальной обусловленности языка, индивидуальные аспектывысказывания также находили здесь место (что в дальнейшем будет развито впонятии «стратегии»). Так, например, Дж. Гамперц различает два видаперехода с одного варианта языка на другой: первый назван им ситуативной сменойкода, которая может иметь место вследствие изменения представлений участниковобщения о правах и обязанностях друг друга (Dil 1971:294), а второй определёнкак метафорическая смена кода, при которой люди переходят с одного варианта надругой в рамках одной ситуации для того, чтобы передать другой взгляд на этуситуацию и их взаимоотношения (Dil 1971:295).

Вупомянутой выше книге «Стратегии дискурса» Дж. Гамперц отмечает, чтодля того, чтобы разобраться в сложном взаимодействии и взаимообусловленностиязыка, мышления, культуры и общества, необходима общая теория вербальнойкоммуникации, интегрирующая знания о грамматике, культуре и интерактивных конвенцияхв единый всеобъемлющий комплекс понятий и аналитических процедур.

Теориявербальной коммуникации, предложенная Дж. Гамперцем, подкрепляется введениемнового понятия — контекстуализационный титр (cue), которое тесно связано сдвумя другими — контекстуальная пресуппозиция и ситуационная инференция. Чтобыяснее представить себе важность и необходимость этих понятий, попытаемсяобъяснить причину коммуникативных трудностей, возникающих в общении людей вкультурно гетерогенном обществе.

Помнению Дж. Гамперца, причина их кроется в маргинальных (по выражению Ф. деСоссюра) характеристиках языка, таких, как интонация, ритм речи, выборлексических, фонетических и синтаксических опций. Они оказывают влияние наэкспрессивные качества передаваемой информации, а не на основное значение.Проведённые Гамперцем иисследования как межрасовых, так и межэтническихситуаций общения показывают, что именно различия маргинальных характеристикязыка являются источниками непонимания и приводят к образованию расовых иэтнических стереотипов. Механизм проявления вышеописанных явлений Дж. Гамперцназывает контекстуализационными титрами.

Этоособые аспекты языка и поведения (вербальные и невербальные знаки), которыесвязаны с тем, что называется контекстуальным знанием (фреймами, по Э.Гоффману), на котором строятся пресуппозиции, необходимые для правильноговывода подразумеваемого значения (включая, иллокуции, но не ограничиваясьиллокутивной силой). Контекстуальные пресуппозиции являются разновидностьюфоновых знаний, обусловливающих процесс инференции (вывода) двух уровнейзначения, взаимосвязанных между собой. Один уровень обозначает коммуникативныйвид деятельности (чтение лекции, болтовня и т.п.), а другой уровеньпредставляет иллокутивный акт, который соотносится с намерением говорящего.Важно отметить, что интерпретация иллокутивного акта зависит от использованияфрейма, который выводится также на основе контекстуализационного титра. Такимобразом, когда говорящий и слушающий владеют общим котекстуализационным титром,речевое общение между ними протекает без проблем.

Методологическийвывод из всего сказанного заключается в том, что определение разделенного(shared) значения возможно лишь путем исследования процесса непосредственногоречевого взаимодействия, т.е. необходимо анализироваьть и реакцию навысказывание как свидетельство соблюдения интерпретативных конвенций. Однако, всилу того, что контекстуализационные титры усваиваются в процессе длительногонепосредственного контакта, многие члены современного речевого сообщества,характеризующегося заметными культурными различиями и социальнойгетерогенностью, предпочитают общаться, не прибегая к их использованию.

Иименно изучение случаев непонимания между людьми, представляющими различныегруппы не владеющими общими контекстуализационными титрами, может выявить самоеочевидное свидетельство их существования. Более того, подобные случаикоммуникативных трудностей (непонимания) могут иметь самые тревожныепоследствия для членов групп социальных меньшинств, не владеющих навыками использованияи интерпретации контекстуализационных титров, что затрудняет им выводинтендируемых значений.

Всоциолингвистической теории межличностной коммуникации Дж. Гамперцаподчёркивается способность людей осуществлять процесс инференции (иными словами- выводить значение путём умозаключений), причём контекстуализационные титрыиграют важную роль в успешном протекании этого процесса, поскольку позволяютучастникам разговора полагаться на косвенные инференции, из которых создаетсярамка (фрейм, каркас) фоновых знаний о контексте, целях интеракции имежличностных отношениях и на которых строится интерпретация (Gumperz 1982a:2).

Известно,что понимание предполагает способность участников разговора привлекать иподдерживать внимание друг друга. Это реализуется в понятии конверсационнойвовлеченности, поддержание которой чрезвычайно важно для процесса ситуативнойинференции. Поэтому общая теория стратегий дискурса должна начинаться сопределения языковых и социокультурных знаний, которые необходимы сначала дляподдержания участия в разговоре, а затем для осуществления конверсационнойинференции, отражающей культурную, субкультурную и ситуативную спецификуинтерпретации.

Преждечем подвести итог сказанному, важно отметить, что хотя некоторые понятия втеории Гамперца кажутся относящимися только к индивиду, например, инференция,вовлечённость в разговор, в действительности они всё же основываются на том,что представляет собой личность, что она делает (строит умозаключения иливовлекается в разговор) как член социальной и культурной группы и как участникпостроения (создания) социального значения. Так, например, Дж. Гамперцформулирует заново в терминах интеракции данное Хаймсом (1974) определениепонятия коммуникативной компетенции, добавляя, что говорящие должны располагатьзнаниями языковых и коммуникативных конвенций для того, чтобы вступать вразговор и поддерживать его.

Суммируясказанное, можно отметить, что ключевым моментом социолингвистикимежличностного общения Дж. Гамперца является видение языка как социально икультурно обусловленной системы символов, которая при её использовании отражаетмакроуровень социальных значений (например, определение группы, различия встатусе) и создаёт микроуровень социальных значений (например, что говорится иделается в момент речи). В данной теории утверждается, что говорящие являютсяпредставителями социальных и культурных групп, что проявляется в особенностяхиспользования ими языка, где манифестируются их принадлежность к какой-либосоциальной группе, указание на их статус, коммуникативное намерение и наличиеинформации о том, как его осуществить. Способность участвовать в процессемежличностного общения и понимать друг друга является частью нашейкоммуникативной компетенции.

Другимученым, социологом, внёсшим вклад в развитие интеракциональнойсоциолингвистики, является Эрвин Гоффман. Его исследования социальнойинтеракции дополняют теорию Дж. Гамперца о ситуативной инференции. Э. Гоффманпомещает язык (как и любую другую знаковую систему) в те же самые социальные и межличностныеконтексты, которые дают пресуппозиции, служащие, по мнению Гамперца, важнымоснованием для понимания значения.

ВкладЭ. Гоффмана в развитие интеракциональной социолингвистики состоит в еготолковании форм и значений тех контекстов, которые позволяют нам более полноопределить и оценить те контекстуальные пресуппозиции, используемые слушающим ввыводе значения говорящего. Синтезируя идеи обоих этих учёных, представляетсявозможным получить наиболее адекватную трактовку контекста, в условиях которогоосуществляется вывод значения говорящего.

Всвоей теории Э. Гоффман развивает идеи нескольких классиков социологии иприменяет их к той области социальной жизни, структурные сложности которойдолгое время до него оставались незамеченными. Эта область называетсянепосредственной (face-to-face) социальной интеракцией. Строя свою концепцию нарезультатах исследований Э. Дюркгейма, посвящённых социальным фактам ипримитивной религии, а также на работе социального психолога Джоржа ГербертаМида, показывающей формирование личности, Э. Гоффман утверждает, что личностьявляется социальным, точнее интерактивным, явлением. Один из способов такойтрактовки личности заключается в использовании понятия «лицо»,которое Э. Гоффман определяет как нечто, диффузно присутствующее в потокеречевого взаимодействия и проявляющееся только тогда, когда фрагменты речевоговзаимодействия прочитываются и интерпретируются для установления ценностей,содержащихся в них.

Каксохранение личности, так и сохранение лица основано на ткани социальноговзаимодействия (причём сохранение лица является не целью, а условиемвзаимодействия) (Goffman 1967a:12, 7, 11, 39-40) и на комплементарныхпотребностях личностей (Goffman 1963:16; 1967:85). Один из способов сохранениялица — это межличностные ритуалы. Э. Гоффман различает два вида этих ритуалов:ритуалы уклонения (т.е. формы почтения и уважения, которые вынуждают говорящегодержать дистанцию; Goffman 1967:62) и ритуалы предъявления (т.е. действия,посредством которых индивид даёт специфические характеристики партнёрам,содержащие информацию о его отношении к ним; Goffman,1967:71).

Ещёодним способом сохранения лица (презентации личности) является материальноесодержание тех социальных учреждений и институтов, где протекает взаимодействиеи происходит распределение ролей иежду участниками общения.

ИсследованиеЭ. Гоффманом отношения между межличностными значениями и социальной структуройприводит автора к разграничению социальной формы и значения. Это положениеобусловливает более полное понимание контекстуальных пресуппозиций,присутствующих в процессе вывода слушающим значения говорящего. Рассмотрим двапримера.

Вышеотмечалось, что для осуществления ситуативной инференции необходимамежличностная вовлечённость в процесс общения, поддержание которой предполагаетналичие языковых и социолингвистических потребностей в знании (информации).Исследование Э. Гоффманом поведения в общественных местах сопоставимо синтересом Дж. Гамперца как к созданию, так и влиянию феномена вовлечённости.Гоффман сосредоточивает своё внимание на социальной организации вовлечённости.

Онописывает способы формирования ожиданий относительно вовлечённости в рамкахсоциальных событий или различных фаз этих событий (например, приветствиятребуют повышенной степени вовлечённости: Goffman 1971; Shiffrin 1977) ихарактеризует сами процессы вовлечённости и «показа» вовлечённостикак социально ситуативные. Поскольку речевые взаимодействия устанавливают своисобственные правила вовлечённости, необходимо рассмотреть те инференциизначения, которые основаны на вовлечённости и также подвержены влиянию болешироких правил участия в социальной жизни общества.

Второйпример касается контекстуальных пресуппозиций, которые лежат в основе выводаслушающим значения говорящего. Здесь необходимо сосредоточиться на понятииинтерпретативного фрейма. Одним из способов описания контекстуализационныхтитров, которые использует Дж. Гамперц, является их трактовка как индикаторовфрейма (например, серьёзный, шутливый, деловой, развлекательный и т.п.), вкотором должно интерпретироваться высказывание.

РаботаЭ. Гоффмана (Goffman 1974), посвящённая исследованию фреймов, показывает, какдеятельность, направленная на построение фрейма, сама является социальнообусловленной. И здесь же отмечается, что фрейм можно рассматривать как способструктурирования человеческого опыта. Таким образом, в этой работе Гоффманапредпринимается попытка развития понятия контекстуальных пресуппозиций, одни изкоторых используются, а другие создаются в ходе процесса инференции. Авторобращает внимание на внешние по отношению к ситуации факторы, влияющие напонимание построения этих пресупозиций.

Своюхронологически более позднюю работу о личности Гоффман строит на разграничениипонятий «персонажа» и «деятеля» (character and performer).Это им предпринимается, чтобы поместить личность во фрейм взаимодействия,представляющий собой набор позиций, которые индивиды в ходе восприятиявысказывания могут занимать по отношению к этому высказыванию. Э. Гоффман разграничиваетчетыре позиции или статуса участника; к ним относятсяпроизводитель, автор,образ и руководитель. Эти статусы могут быть предписаны в разговоре как одномучеловеку, так и разным людям, причём производитель будет выполнять функциюпродуцирования разговора, автор будет создавать разговор, образ будет самсоздаваться в ходе разговора, а руководитель будет нести ответственность заразговор. Каждая позиция в этом фрейме ассоциируется с кодовым, нормативнообусловленным поведением и смена статуса регулируется нормативными ожиданиями,соответствующими поведению, допустимому для каждого статуса.

Однако,как отмечается в работе Д. Шиффрин (Schiffrin 1990) понятия фрейма (Goffman1974) и опоры (footing) (Goffman 1981) задают ещё две дополнительные точкисоприкосновения между каркасом участия и социальным взаимодействием. Фреймы — это организационные и интеракциональные принципы, по которым ситуацииидентифицируются и сохраняются в виде опыта, а опора связана с понятиемвыравнивания себя относительно других участников коммуникации для созданияусловий проодуцирования и восприятия высказывания (Goffman 1981:128). Этипонятия соотносятся с тем, что идентифицируется Гамперцем какконтекстуализационные титры.

Такимобразом, Гоффман дополнил теорию Гамперца, введя в анализ некоторые приемы,которые передают изменения, происходящие в так называемой «опоре», атакже предложив способ рассмотрения того, как эти аспекты продуцированиявысказывания позволяют осуществить ситуативную инференцию относительно «выравнивания»нового участника взаимодействия.

ВкладЭ. Гоффмана в теорию социолингвистики межличностного общения состоит вформулировке сложных организационных и опытных фреймов ситуаций, которые могутманифестироваться через контекстуализационные титры. Следует отметить ещё одинважный вклад Э. Гоффмана в интеракциональную социолингвистику, которыйзаключается в том, что его трактовка личности и интеракции не основана напонятиях психологии индивида и не является исследованием его целей, мотивов,эмоций, а представляет собой стремление к выработке правил. Другим важныммоментом в теории Гоффмана является разграничение между информацией,передаваемой посредством языка, и сопутствующей информацией, передаваемойненамеренно экспрессивными средствами.

Взаключение следует отметить, что теория социального взаимодействия (интеракции)Э. Гоффмана дополняет теорию ситуативной инференции Дж. Гамперца: Гоффманописывает форму и значение социальных и межличностных контекстов, которыепредоставляют пресуппозиции для понимания значения. Понимание этих контекстовпозволит более полно определить контекстуальные пресуппозиции, имеющие значениепри выводе слушающим значения говорящего.

Список литературы

1.Dil, A. (ed.) Languagein Social Groups. Stanford, 1971.

2. Goffman, E. Behavior in Public Places. New York, 1963.

3. Goffman, E. On face work // Interaction Ritual. New York,1967a.

4. Goffman, E. The nature of deference and demeanor // InteractionRitual. New York, 1967b.

5. Goffman, E. Supportive interchanges // Relation in public. NewYork,1971.

6. Goffman, E. Frame Analysis: An Essay on the Organisation ofExperience. New York, 1974.

7. Goffman, E. Footing // Forms of Talk. Philadelphia, 1977.

8. Gumperz, J.J. Discourse Strategies. Cambridge, 1982.

9. Shiffrin, D. Opening encounters // American SociologicalReview. 42 (4).

10. Shiffrin, D. Approaches to Discourse. Cambridge, 1994.

11.Наталья Анатольевна КОМИНА. Анализ дискурса в интеракциональнойсоциолингвистике

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии