Реферат: Ремарка

Гр. Бояджиев

Ремарка(французское remarque — «замечание», «примечание») — драматургический термин.Главное содержание Р. — указание места и времени действия, а также сценическихпоступков и психологического состояния персонажей. Как общее правило, Р.выполняет чисто служебную функцию, но иногда она может превращаться всамостоятельную художественно-повествовательную часть драматургическогопроизведения. Р. в истории драматургии не имела одного и того же значения и небыла однородной. В античной драме Р. служила для обозначения передвиженийактеров и указывала входы и выходы. В средневековом театре встречающиеся иногдав тексте литургической драмы Р. указывали на театрализацию церковной мессы.Театр Возрождения, воспитанный на Сенеке, писавшем, как известно, свои трагедиидля чтения, а не для постановок, культивировал Р. в очень слабой степени.Таковы декламационно-риторические трагедии итальянцев Триссино, Ручеллаи,Джиральди и французов Жоделя, Гарнье, Скюдери и др., близкие кповествовательному жанру. Очень незначительно количество Р., отличавшихся явнотехнически-служебной ролью в драматургии испанского и английского театров XVI иXVII вв., где сами драматурги были часто актерами или постановщиками (Лопе деВега, Кальдерон, Гейвуд, Шекспир, Бэн Джонсон и др.). Мало заботились о Р. ифранцузские классики XVII века, декламационные трагедии которых свободнообходились без детальных указаний на переживания и действия персонажей.

Р.драматург обозначает действия, которые персонажи должны совершить по ходуспектакля («Болингброк (обнажая меч). Негодяй, Сейчас на веки будешь тыбезвреден» — Шекспир, Ричард III), а иногда дает полный сценарий поведения.Изредка в дореалистическом театре встречаются Р., поясняющие психологическоесостояние, в котором говорится фраза (волнуясь, спокойно и т. д.), значительночаще указывается тон разговора (громко, шопотом и т. д.).

Внесколько ином положении оказывается Р. в жанрах чисто буржуазного театра — в«слезливой комедии» или «мещанской трагедии». Сохраняя все свойства Р.старинного театра, Р. новой буржуазной драматургии очень сильно начинаетразвиваться в сторону детальной характеристики места действия и гл. обр. всторону вскрытия психологических мотивировок поведения персонажей.

Видяв актере проводника своих идей, просветители-драматурги XVIII в. стремилисьцеликом подчинить его себе. «Великий актер, — заявлял Дидро в «Парадоксе обактере», — такой же чудесный паяц — только веревочка в руках поэта, и поэткаждой своей строкой указывает ту форму, которую он должен принять». Чтобынаучить актеров новым сценическим принципам, Дидро в своих драмах давалогромные Р.-инструкции, указывавшие место и положение каждого действующеголица: «В глубине зала виден отец семейства, который прогуливается медленнымишагами. У него опущена голова, скрещены руки и глубоко задумчивый вид. Околокамина, который расположен у одной из сторон зала, полковник и его племянницаиграют в трик-трак. За полковником, немного ближе к огню — Жермен, небрежнорасположившийся в кресле, с книжкой в руке. Он прерывает время от временичтение, чтобы нежно посмотреть на Сесиль, в моменты, когда она занята игрой ине может его заметить. Полковник подозревает то, что происходит за ним. Этоподозрение вызывает в нем беспокойство, которое заметно по его движениям»(Дидро, «Le père de famille»).

Взнаменитом письме к г-же Риккобони Дидро отстаивал право актера повернутьсяспиной к зрителю, обыграть паузу, заполнить ее пантомимой и т. д.; все этинововведения нужно было отстаивать, за них необходимо было бороться, и скромнаяР. в значительной мере выполняла эту воинственную роль сценическогореформатора.

Вреалистическом театре ремарка превращается часто из краткого указания насостояние и возраст персонажей в характеристику действующих лиц (как в«Ревизоре» Гоголя) или в детальное описание места событий. Нередко Р. вскрываетдействия, не выраженные в прямой речи, но характеризующие состояние персонажа(Костылев. Это я… я… А вы тут… одни! А-а! Вы разговаривали? (Вдруг топаетногами и громко визжит). Васка, поганая! Нищая… шкура! (Пугается своегокрика, встреченного молчанием и неподвижностью). Прости, господи… опять тыменя, Василиса, во грех ввела… Я тебя ищу везде. (Взвизгивая). Спать пора!Масла в лампады забыла налить… У ты! Нищая...). Так Горький («На дне»)указывает переживания, которые актер должен довести до зрителя средствамимимики и жеста. Подобная развернутая, психологическая ремарка безусловноспособствует вскрытию подтекста роли и сохраняет таким образом свою значимостьдля театра.

Излишнееувлечение Р. драматургов, рассчитывающих создать произведение не только длясцены, но и для чтения (иногда даже в первую очередь для чтения — Lesedrama),приводит к гипертрофии Р., которая, теряя свою непосредственно утилитарнуюроль, превращается в особую повествовательную часть драматургическогопроизведения. «Бьет полночь, и при последнем ударе слышен какой-то шум, какбудто кто-то поспешно встал с места» (Метерлинк). «У подножья врат, тяжелоопершись на длинный меч, в полной неподвижности стоит некто, ограждающий входы.Облаченный в широкие одежды, в неподвижности складок и изломов своих подобныекамню, он скрывает лицо свое под темным покрывалом и сам являет собойвеличайшую тайну. Он словно щит огромный, сбирающий все стрелы — все взоры, всемольбы, все чаяния, укоры и хулы. Носитель двух начал, он облекает речь свою вбезмолвие, подобно безмолвию самих железных ворот...» и т. д. (Андреев,Анатэма).

Всоветской драматургии беллетризированной Р. сильно увлекается В. Вишневский.«Музыкальное вступление. Рев, подавляющий мощью и скорбью. Стремительные взрывымогучего восторга, теснящего дыхание и обжигающего. Шум человеческих деяний,тоскливый вопль „зачем“, неистовые искания ответов и нахождений» и т. д. (В.Вишневский, Оптимистическая трагедия).

Подобныеповествовательные Р., выражающие то, что не может быть передано сценическимисредствами, естественно ничем своего присутствия в спектакле не обнаруживают иостаются лишь неким инородным, чуждым драматургическому произведению,беллетристическим привеском.

Беллетристическуюобработку Р. для пьесы, предназначенной только для постановки, навряд ли можносчитать целесообразной. Авторские беллетризированные Р. редко оказываютсяполезными для постановщика и обычно он их просто игнорирует. Пьесы же,предназначенные только для чтения, от беллетристических Р. конечно могут ивыигрывать.

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии