Реферат: Славянские языки

Славянскиеязыки принадлежат к индо-европейской системе языков (см. «Индо-европейскиеязыки»). Они делятся на три группы: западную, южную и восточную. К западнойгруппе принадлежат языки чешский, словацкий, польский с кашубским, лужицкие ивымерший в XVIII в. полабский, на котором говорили славянские племена,населявшие берега Эльбы (слав. Лаба). К южной группе принадлежат языкиболгарский, сербский, хорватский и словинский. К восточной группе — русский,белорусский и украинский. С. яз. по сравнению с другими языкамииндо-европейской системы пережили целый ряд общих специфических явлений как вобласти фонетики, так и в грамматическом строе. Из наиболее существенныхособенностей С. яз. следует указать на изменения задненебных согласных «k»,«g», «х» перед гласными переднего ряда (палатальными). Эти измененияпроисходили в две разных эпохи (более раннюю и более позднюю) и в несколькоотличных в каждую из них условиях. В живых С. яз., в том числе и в русском, этиисконные славянские изменения отражены как чередование звуков «к», «г», «х» и«ч», «ж», «ш» (следствия более раннего «смягчения») или же «ц», «з», «с»(следствия более позднего «смягчения») в словах одного корня: ср. напр.: молоко— молочко, друг — дружить, слух — слышим. Следы более позднего «смягчения» врусском яз. затерты последующими выравниваниями форм, но все же могут бытьпоказаны на таких примерах, как: кратко — вкратце, друг — друзья; в украинскомяз. они сохранились и в склонении, ср.: горох — у горосі. В областиграмматического строя общим и специфичным для всех С. яз. является напр.развитие особого склонения прилагательных (так наз. «местоименного» — сокончаниями, свойственными местоимениям, ср.: доброго и того) и употребление творит.падежа в составном сказуемом («он был учителем»); указанные черты кроме С. яз.наблюдаются только в языках балтийской группы. Общие лексические переживания С.яз. наиболее показательно засвидетельствованы распространением во всех С. яз.исконных заимствований из других языков. Так напр. слова «хлеб», «гусь»,«купить», «князь» отмечают древнейшие славяно-германские связи; «коляда»,«крамола» — романского происхождения; «бог», «топор» — иранского (последнееслово через финно-угорское посредство); «корчага», «колпак» — тюрко-татарского;«хмель», «сани» — финно-угорского и др.

КлассификацияС. яз. на три группы проводилась славистами гл. обр. по фонетическим признакам.В основе классификации лежала одинаковая или сходная переработка звуков извукосочетаний (см. прилагаемую табл.). Усвоив методологические концепциипраязыка и расщепления его (по теории «родового дерева» Авг. Шлейхера,1821—1868), слависты в соответствии с каждой группой славянских яз.реконструировали отдельный праязык. Несостоятельность подобных концепцийвыразительно сигнализируется распределением даже основных фактов, которыеслужат материалом при реконструкциях. Так напр. общий праязык западнославянскийпредполагал бы одинаковую переработку исконных групп «tort», «tolt» во всехязыках этой группы, а между тем. мы имеем в польском яз. «-ro-», «-lo-» причешском и словацком «-ra-», «-la-» (см. табл.).

ТАБЛИЦАГЛАВНЕЙШИХ ЗВУКОВЫХ СООТВЕТСТВИЙ С. Я.

Звукосочетания Отражение их в группе: /> зап.-слав. южно-слав. восточно-слав. tort, tolt1

—ro—

—lo— польск.

głowa, krowa

— ra— чешск.

—la— слов.

hlava, kráva

—ра—

—ла—

сербск., болг.

крава, глас

—оро—

—оло—

корова,

голос

mj, bj, pj

m, b, p (без l)

польск. — ziemia

чешск. — země

м, б, п + л

сербск. — земља

староболг. —

землю

м, б, п + л

русск. —

земля

dl, tl

dl, tl

польск. — mydlo,

plotla

чешск. — mýdla, plétla

л

сербск. болг. —

мило

(словинск.

dl, tl)

л

русск. —

мыло

укр. — мило

бел. — мыла

kv, gv + e

ѣ

kv, gv

польск. — kwiat, gwiazda,

чешск. — květ,

hvězda

цв, зв

сербск. — цвет,

звезда

болгар. — цвят,

звезда

цв, зв

русск. —

цвет звезда

укр. — зацвітати

tj, dj

c, dz (z)

польск. swieca, miedza

чешск. svice,

meze

сербск. ћ, ђ;

свећа, мећа

болгарск. щ,

жд. — света.

межда

ч, ж

русск. —

свеча

мета

укр. — свіча

бел. — свяча, мяжа

1 В формуле «tort» знаком «t» символизируется любая согласная, т. е. так обозначается позиция «or» и т. п. между двумя согласными.

Вобласти морфологии С. яз. представляют большее единство, но данные ее часто несовпадают с классификацией, основанной на фонетических признаках. Все С. яз.сохранили формы склонения за исключением болгарского языка, который имееттолько склонение местоимений. Падежные отношения он выражает не падежнойфлексией, а сочетанием слова (в форме общего падежа) с предлогом и порядкомслов. Число падежей у всех С. яз. одинаково. Некоторые из них (напр. русский)только  не имеют особой формы звательного падежа. С. яз. утратили формудвойственного числа; его сохранили только словинский яз. и лужицкий. Другие толькоимеют архаические остатки, которые теперь выражают множественное число (русск.— «уши», «плечи»; болг. — «ръце», «крака»). В области глагола С. яз.расходятся: в южнославянских яз. глагол характеризуется развитой системойвремен (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект), в западнославянскихвремен уже меньше (нет аориста и имперфекта), а в восточнославянских этихвремен совсем нет, и глагол пользуется различными видами, которые, напр. врусском, играют огромную роль.

Всеславянские языки тесно связаны между собою в лексическом отношении. Огромнымпроцент слов встречается во всех С. яз. Лексические отличия связаныпреимущественно с различными иноязычными влияниями. Ср. напр. различие в С. яз.слов для обозначения понятия «товар»: русское слово представляет заимствованиеиз татарского, болгарское «стока» — турецкого происхождения, сербское «роба» —и итальянского, польское «kram» — германское заимствование. Западнославянскиеяз. испытали сильное словарное влияние со стороны средневековой латыни и немецкогояз. Южнославянские яз. испытали влияние со стороны греческого, турецкого,албанского, румынского и венгерского языков. Восточнославянские тоже испыталисильное влияние греческого языка, татарского, финских языков и др.

БлизостьС. яз. между собою является причиною многочисленных споров о границах, овзаимоотношениях между отдельными С. яз. и т. п. За всеми этими спорами,имеющими на первый взгляд чисто научный интерес, скрываются различныеимпериалистические устремления буржуазии различных славянских государств.Польские слависты доказывают, что кашубский язык не может существоватьотдельно, что близость его к польскому ставит его на положение наречия, котороедолжно быть ассимилировано более культурно сильным языком. Сербские лингвистыотрицают всякую самобытность за хорватским литературным языком. Они же (Белич)македонских славян относят к сербам, несмотря на то, что ни данные языка ниданные этнографии и истории этого подтвердить не могут. Болгарские ученые(Цонев) со своей стороны отрицают самостоятельность македонцев и стараютсяобосновать данными филологии и этнографии притязания на Македонию со стороныболгарского империализма.

Великодержавноеславяноведение царской России отрицало всякую самостоятельность за украинским ибелорусским яз. и объявляло их наречиями общерусского языка. Реакционныелингвисты (Соболевский, Флоринский и др.) являлись идеологамиденационализаторской политики царизма по отношению к украинцам и белоруссам. Сдругой стороны, следует отметить в истории славянского языковедения и фактынационалистической тенденциозности в концепциях о взаимоотношениях родственныхязыков, как напр. размышления украиноведа Смаль-Стоцкого об исконной  отделенностиукраинского языка от языков восточнославянской группы или теории словацкогоученого Цамбеля о принадлежности словацкого яз. к группе южнославянской. Когдапосле Великой Октябрьской пролетарской революции в результате осуществленияленинско-сталинской национальной политики народы Советского Союза получиливозможность строить свою культуру, национальную по форме и социалистическую посодержанию, и лит-ные языки украинцев и белоруссов начали быстро развиваться,украинские и белорусские нацдемовцы пытались-было направить это развитие наотрыв этих языков от русского, но попытки эти встретили решительный отпор состороны трудящихся масс Украины и Белоруссии.

С.яз. занимают значительную территорию, границы которой в течение времени сильноизменялись. На Западе шел процесс ассимиляции и вытеснения С. яз. германскимиязыками. Еще до XVIII в. был славянский народ полабы, который жил по течениюреки Эльбы (Лабы). От XVII—XVIII вв. дошло несколько памятников на языке этихславян. Последние поселения полабян известны были в Люховском округе еще всередине XVIII в. Лужичане, насчитывающие сейчас около 150 000 чел., занималинекогда обширные области между Эльбой и Чешским лесом. Теперь они живут вСаксонии и Пруссии. В XIX в. значительное число западных славян (поляков исловаков) переселилось в Новый Свет. В Америке польский яз. испытал сильноевлияние со стороны англо-американского наречия. Распространение русского языкашло вместе с расширением границ России. Он распространился по всей Сибири (гл.обр. северо-русские говоры), по Дальнему Востоку (Приморье, Сахалин, Камчатка).Есть в Сибири и на Д. Востоке и украинские поселения. Русский и украинскийязыки заняли значительные територии на С. Кавказе. Болгарский язык представленв колониях в Румынии, в Бессарабии, на Украине, в Крыму. Много болгар вАмерике. До XVIII в. в Семиградии жило много болгар, которые в XIII в. былитуда переселены из северной Болгарии. Известный ученый Миклошич (1813—1891)принимал их ошибочно за древнейшие остатки первоначальных болгарских поселений.Сербский язык распространен в южной Италии, где в Кампобассо имеются многочисленныесербские колонии. Много в Италии и словинцев.

Формированиенациональных литературных языков связано у славян с началом созданиянациональных государств и национально-буржуазных движений за освобождение (см.статьи по отдельным языкам, указанным в тексте).

Письменностьу славянских народов возникла в конце первого тысячелетия. Начало ей положилибратья Кирилл и Мефодий — вельможи при дворе византийского императора МихаилаIII, выполняя дипломатическую миссию последнего в землях моравского князя Ростислава(в 863). Организация церкви и литургического (богослужебного) языка для славянвходила в задачи миссии. Происходя родом из Селуня (нын. Фессалоники), братьяусвоили селунский говор староболгарского  яз. и этот свой родной диалектположили в основу славянских переводов церковных книг. см. «Старославянскийязык». Интересно отметить, что по вопросу о языковой принадлежностистарославянских памятников в славистике велись ожесточенные споры. СловинцыКопитар и Миклошич защищали так наз. «паннонскую» теорию, по которой основаязыка старославянских памятников была не болгарская, а старословенская. Теорияэта возникла на почве националистических модификаций панславистских притязании:отдельным славянским национализмам важно было обосновать право исторической преемственностина «язык первоучителей славянских».

Памятникидревнеболгарской письменности написаны двумя азбуками — кириллицией (напр.«Саввина книга») и глаголицей (напр. «Синайская псалтырь»). см. «Кириллица» и«Глаголица». В настоящее время в С. яз. употребляются славянская(«гражданская») и латинская графики. Восточные славяне, болгары и сербыупотребляют славянскую графику. Западные славяне, хорваты и словенцыупотребляют латинскую графику, приспособленную к звуковой системе того илииного С. яз. путем системы диакритических знаков или комбинации букв. Кромеэтих график еще и теперь кое-где употребляется глаголица. Так, в Далмации и нанекоторых островах Адриатического моря она употребляется в церковных книгаххорватами-католиками.

Научноеизучение С. яз. началось с первой половины XIX в. Из славистов, оставившихзаметный след в изучении С. яз., следует указать Добровского, Востокова,Копитара, Шафарика, Григоровича, Миклошича, Ягича, Лескина, Шахматова и др.

Список литературы

MiklosichF., Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen, Wien, 1852—1875

 2Aufl., там же, 1876—1883, Bd. 2 и 4, Hdlb., 1926 (русск. перев.: Сравнительнаяморфология славянских языков, перев. Н. В. Шляков, под ред. Р. Ф. Брандта, вып.1—3, М., 1884—1891)

 Vondrak V., Vergleichende slavische Grammatik, 2 B-de,Göttingen, 1906—1908

 Флоринский Т. Д. Лекции по славянскому языкознанию, ч. 1,Киев, 1895, ч. 2, СПБ, 1896.

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru/

еще рефераты
Еще работы по языкознанию, филологии