Сочинение: Национальные особенности этики делового поведения

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ

ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультетменеджмента и инноваций

Реферат

по дисциплине

«Управленческаяэтика»

на тему:

«Национальныеособенности этики делового поведения»

Донецк, 2009


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Общие принципы международного этикета

2. Национальные особенности деловойэтики и этикета

2.1 Основные характеристики этики деловогообщения

в странах Востока

2.2 Особенности делового этикета взападноевропейских

странах

2.3 Особенности делового поведения иобщения в США, Канаде,

Австралии

2.4 Национальные особенности деловогоэтикета в других странах

и регионах мира

2.5 Основные характеристики деловойэтики в Украине

Заключение

Перечень источников


ВВЕДЕНИЕ

Этикет (etuquette) –французское слово, означающее манеру, способ вести себя в обществе. Современныеисследователи жизни общества и историки утверждают, что родиной этикетаявляется Италия XIV в., которая не только отличалась от варварской Англии,Германии и даже Франции уважением к силе, богатству и родовитости, но такжеполагала обязательным наличие у богатых и знатных людей приятных манер,любезного обхождения, умения вести себя в обществе. Более того, весьмажелательным считалась также образованность – и это тогда, когда, например,Франция не уважала представителей наук, презирала ученых, считала их занятиябессмысленными. Исторически этикет возник, прежде всего, во дворцах, поэтому ибыл назван дворцовым или государственным.

Естественным образомнормы поведения государей при встречах, развиваясь, дали жизнь дипломатическомуэтикету, поскольку дипломаты при переговорах выражали государственную точкузрения. Одновременно развивался воинский этикет, поддерживающий стройность истрогость правил поведения в армии, без которого порядок просто был быневозможен. Появились и другие виды этикета – светский, иногда сейчасназываемый общегражданским. Самым «молодым» является деловой этикет.

Требования этикета, в томчисле и делового, не носят абсолютного характера, они меняются с течениемвремени под влиянием могил факторов. Современному деловому человеку можнорекомендовать не просто слепо и безоговорочно исполнять требования деловогоэтикета, но постараться понять их внутренний смысл и содержание, которое иделает их необходимыми в деловом общении. Манеры отражают внутреннюю культуручеловека, его истинное отношение к морали, его понимание моральных требований,а также – его интеллект.

Деловой этикет – важнаясоставляющая деловых отношений, которая базируюется на многовековой мудрости,определяющей представления о духовных ценностях (справедливости, честности,верности слову и т.д.). Установление прочных деловых отношений с зарубежнымипартнёрами возможно только при условии изучения делового этикета той страны, вкоторую предстоит отправиться. В связи с этим целью данной работы являетсярассмотрение национальных особенностей делового поведения в разных странахмира.


1 ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫМЕЖДУНАРОДНОГО ЭТИКЕТА

Существуют определенныеправила делового поведения и общения, которые будут справедливы в любой странепребывания:

1. Следует уважатьнациональные традиции в еде, праздники, религию и руководство страны, в которойВы находитесь.

2. Необходимовоздержаться от критики и каких-либо сравнений со своей страной.

3. Следует всегда быть пунктуальным,учитывать движение на дорогах и скопление людей на улицах.

4. Не стоит хвастаться своимматериальным положением.

5. Полезным будет ознакомитьсяс денежной системой страны, в которой Вы находитесь.

6. В любой стране оченьважны титулы, поэтому ими следует пользоваться.

7. Корреспонденция должнаиметь сугубо официальный характер.

8. Приезжая не в первыйраз в страну, следует позаботиться, чтобы на обороте Вашей визитной карточкибыла информация на языке этой страны.

9. Следует обязательновставать, когда звучит национальный гимн страны; стоит также наблюдать иповторять действия Ваших хозяев.

10. Не стоит надевать специфическиенациональные костюмы вроде тоги или сари (возможно, это имеет религиозныйхарактер).

11. Невозможно требовать,чтобы все было, как у Вас дома: еда, обслуживание и т.п. Общий совет припринятии незнакомой пищи – ешьте то, что Вам предлагают, и не спрашивайте, чтоэто такое. Следует порезать свою порцию на мелкие кусочки, так она без трудапопадет Вам в желудок.

12. Имена следуетзапоминать. Если имя трудное, следует потренироваться в его произношении. Нужноиметь в виду, что имена могут указывать на социальный статус и семейноеположение. По именам звать людей не следует, если они сами об этом не попросят.

13. В любой странеценится вежливость, особенно в государствах Азии.

14. Если Вы не знаетеязыка страны, в которой пребываете, необходимо иметь переводчика напереговорах. Знание же нескольких основных фраз совершенно необходимо. Прибеседе через переводчика весьма желательно присутствие человека, хорошовладеющего обоими языками, с тем, чтобы он контролировал перевод и исправлялошибки.

Если деловые партнерыговорят слишком быстро для Вас, можете вежливо попросить их говорить медленнее,мотивируя это своим слабым знанием языка. Но не следует обвинять их никогда втом, что они быстро говорят. Точно так же, если переговоры ведутся на Вашемродном языке, недопустимо винить собеседников за акцент, также следует говоритьмедленно, четко проговаривая слова. Не стоит рассказывать анекдотов в силу особойспецифики национального юмора, также следует избегать сленга.

15. Существенным элементомделового имиджа является одежда как часть внешности. Она должна быть неброской,хорошо сшитой и высокого качества. Как правило, полагается носить белые рубашкии темные костюмы. Женщинам в деловые поездки лучше брюки не надевать, как ислишком короткие юбки или платья без рукавов.

16. Следует помнить, чтов буддийских храмах, мусульманских мечетях, японских домах и ресторанах,индийских и индонезийских домах запрещено находиться в обуви. Обувь ставится увхода, носками к двери.

17. Что касаетсярасходов, то не следует тратить сверх необходимого воду, тепло и свет, находясьв чужой стране. В отдельных странах к телефонам подключены счетчики. Поэтомусначала необходимо предложить хозяину оплатить свой звонок, а затем звонить.

18. Всегда следуетпомнить, что приветствия в ряде стран имеют национальную окраску. Основнойформой являются рукопожатия. Но в некоторых странах не принято пожимать рукуженщинам, а потому необходимо подождать, пока женщина сама протянет руку. ВоФранции и странах Средиземноморья распространены поцелуи в щеку, в ЛатинскойАмерике – объятия. Две прижатые друг к другу перед грудью ладони – индийскоенациональное приветствие.

19. В любой страненеобходимо проявлять уважение к старшим. Именно они должны первыми начатьразговор. Когда старшие по возрасту люди входят в помещение, следует встать.

20. Во многих странах набизнес оказывает влияние религия – на распорядок дня и рабочие месяцы и дни.Лучше узнать подробнее о религии данной страны, но не стоит вступать вдискуссии на такие темы. Необходимо знать и помнить, что буддийские образысвященны: нельзя наступать на порог в Таиланде – под ним обитают добрые духи; нельзяотвлекать человека, обращенного лицом к Мекке; без разрешения не стоит фотографироватьили трогать руками религиозные атрибуты.

21. Везде нужно иметь присебе визитную карточку, на которой указывается: название Вашей организации,должность, титулы. Не следует использовать аббревиатуры. В Юго-Восточной Азии,Африке и на Среднем Востоке визитку всегда протягивайте правой рукой. В Японииее подают двумя руками, нужной стороной к партнеру.

22. Следует остерегатьсяиспользования привычных жестов (например, «V» как знак победы). В других странахони могут иметь совсем иное значение.

23. Визитная карточка ужедавно стала важным инструментом налаживания деловых контактов, поддержанияотношений. В Европе можно оскорбить своего партнера по переговорам, не дав емусвою визитную карточку. Особенно сильны эти традиции в южных странах Европы –во Франции, Италии, Испании, Португалии. Любое знакомство с бизнесменами в этихстранах начинается с обязательного обмена визитными карточками, поэтому приделовом общении всегда необходимо иметь с собой достаточное их количество. Еслив ответ на протянутую визитную карточку вы не дадите свою, то следуетизвиниться, объяснив причину и пообещав послать ее при первой возможности.


2. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОЙ ЭТИКИ И ЭТИКЕТА

2.1 Основныехарактеристики этики делового общения в странах Востока

На Востоке существуют своякультура и обычаи. Восточный этикет значительно более церемонен, чемевропейский, и глубже уходит корнями в прошлое. Так, в арабских странах вовремя беседы часто спрашивают «как здоровье», «как дела», но подробно отвечатьна эти вопросы не нужно.

Во время деловых встреч Васобязательно угостят кофе. Если выпив его, Вы отдадите чашку хозяину, то оннаполнит ее снова. Но если Вы не захотите больше пить, то достаточно покачатьчашечкой из стороны в сторону или перевернуть ее вверх дном.

2.1.1 Китай

Деловой этикет странДальнего Востока характеризуется своими традициями. Представления китайцев оправилах хорошего тона сильно отличаются от европейских. Так, при общениинедопустимыми считаются физические контакты – объятия, поцелуи и даже касания.

Вступая в деловые связи,китайские деловые люди особое внимание уделяют двум моментам: 1) сборуинформации о предмете обсуждения и партнерах по переговорам; 2) формированию «духадружбы» по отношению к представителям другой стороны. Дух дружбы на переговорахимеет для китайцев очень большое значение, причем обычно они его отождествляютс обычными личными отношениями партнеров.

Обращаясь к китайцу,необходимо помнить, что фамилии в Китае принято ставить впереди имени. Если Выпознакомились с китайцем, следует называть его по фамилии. Во времяприветствия, обмениваясь рукопожатиями, сначала следует пожать руку самомувысокопоставленному лицу. При знакомстве следует обмениваться визитнымикарточками.

Китайские делегацииобычно весьма многочисленны, поскольку в них традиционно включается множествоэкспертов по разным вопросам. На переговорах китайцы придерживаютсяразграничения процесса обсуждения на отдельные этапы: первоначальное уточнениепозиций, их обсуждение, заключительный этап. Начальный этап – это оценкакитайцами статуса каждого из участников переговоров. Большое внимание в этойсвязи уделяется внешнему виду партнеров, манере их поведения, отношениям внутриделегации. Проведя такой анализ, китайцы в дальнейшем ориентируются, главнымобразом, на партнеров с более высоким статусом – как официальным, так инеофициальным. Проводя переговоры на своей территории, китайцы, ссылаясь насвои традиции, нередко предлагают гостям говорить первыми с тем, чтобы выяснитьпозицию партнера. От самих китайцев, в начале переговоров этого добитьсятрудно, даже невозможно – они отделываются общими фразами. Не следует в такомслучае показывать своего недовольства или использовать давление.

Допущенные в ходеобсуждения другой стороной ошибки умело используются. На уступки китайцы идутобычно под конец переговоров, когда ими уже сделана оценка возможностейпартнеров. Окончательные решения китайцами принимаются не за столом переговоровс партнерами, а дома. Они должны быть затем одобрены руководством китайскойфирмы.

Налаживание неформальныхотношений с зарубежными партнерами – важная составная часть китайского бизнеса.Это проявляется в задаваемых гостю вопросах о семейном положении, интересах ит.п., приглашениях в ресторан, где подается множество национальных блюд. Тостыпроизносятся, но чокаться необязательно. Если же чокаются, то делают это так:младший должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала старшего,показывая таким образом, что он ставит себя ниже. Чокаясь, произносятпо-китайски что-то похожее в переводе на «пей до дна».

В деловой жизни Китаяпрактикуется вручение подарков. Но любое такое подношение должно происходитьисключительно после заключения всех сделок. При этом подарки лучше делать неконкретному лицу, а всей фирме, т.к. местные обычаи могут запрещать принятиеличных подарков. Китайцы с благодарностью принимают небольшие сувениры. Не следуетдарить часы, т.к. на китайском языке слова «часы» и «похороны» близки позвучанию.

2.1.2 Япония

Японская культураисторически связана с китайской. Общность прослеживается в строгой иерархииотношений старших и младших, использовании посредников в сложных и спорныхвопросах, дарении подарков в знак благодарности за услугу и помощь. Последнеедаже может несколько шокировать европейца.

Основные достоинстваяпонского национального характера столь же общеизвестны, как и трудно постижимыво всей их совокупности для людей иных национальностей: трудолюбие,дисциплинированность, приверженность традициям, преданность авторитету, чувстводолга, самообладание, аккуратность, глубокое понимание красоты, вежливость,любознательность. Согласно японской морали, основа взаимоотношений людей –взаимная зависимость. Поэтому принадлежность к той или иной группе – основа мироощущенияяпонца.

Отсюда вытекает еще одназнаменитая черта японца – верность группе, фирме, государству, нации исопутствующие этому патриотизм и самоотверженность при отстаивании ихинтересов, а также высокая организованность. Японцы судят о человеке, прежде всего,по его принадлежности к той или иной группе.

С японскими фирмами оченьсложно наладить контакты путем переписки и телефонного общения. Причины этогозаключены в следующем:

1) большинство работающихна национальном рынке мелких и средних фирм ведут свои дела на японском языке идля контакта с ними нужен переводчик;

2) не зная партнера,японские бизнесмены не любят вступать с ним в деловые отношения;

3) в японских фирмахсуществует довольно сложная процедура принятия решений;

4) японцы предпочитаютличные беседы и не обсуждают важные вопросы с помощью переписки или телефона.

При налаживании дел сяпонцами важное значение имеет процедура обмена визитными карточками, посколькуони очень соблюдают субординацию. Знакомясь, японцы стремятся сразу же выяснить,какое положение относительно другого человека они занимают, что естественнеевсего сделать с помощью визитки.

В деталях это происходиттак. Сначала японец, поглядев на вашу визитку, выяснит, какую фирму выпредставляете и каков ее статус по отношению к его собственной фирме. Если издвух знакомящихся один из крупной и солидной компании, а второй из болеемелкой, то первый оказывается выше, чем второй. Следующая ступень установлениявзаимного «расположения» – сопоставление положений в своих компаниях.

Обращение с визитнымикарточками требует большой аккуратности. Считается невежливым держать их вкармане брюк, тем более заднем; лучше завести для визиток специальный альбомчики носить его в нагрудном кармане или во внутреннем кармане пиджака. Женщины могутположить такой альбомчик в сумочку.

Всегда почтительно надообходиться с визитной карточкой, которая получена от японца. Вы подчеркнетесвое уважение к японцу, если будете вручать ему или принимать от него предметыдвумя руками. Важность этого особенно возрастает при встрече с лицом,занимающим гораздо более высокое положение. Если Вы будете делать так же слицом более низкого статуса, то этим только собьете его с толку. Но в этойстране не страшно ошибиться в сторону большей вежливости. Поэтому поступатьследует так. Подавайте лицу, стоящему на более низкой ступени, и принимайте отнего визитную карточку одной рукой. Вполне уместно будет при этом взять егокарточку двумя руками или правой рукой и придерживать ее левой – до тех пор,пока не прочтете внимательно все, что там написано. Если пробежать по карточкеповерхностным взглядом, то этим самым Вы унизите человека, потому что онподумает, что его сочли незначительным лицом. Нелишне будет сказать что-нибудьвроде: «О, так вы начальник отдела...».

Отправляясь в Японию, стоитзаказать визитные карточки с японским текстом на одной из сторон, однако нужнобыть уверенным, что перевод безупречен, иначе можно попасть в неловкоеположение.

Японцы в большинствесвоем очень вежливы и качество это высоко ценят в других. В деловом общении сяпонским партнером не рекомендуется горячиться и терять самообладание. Вобщении с европейцами японцы ценят доброжелательность, искренность,общительность; если Вы научились произносить на японском хотя бы несколько слов– Ваше усердие будет оценено по заслугам. Европеец должен учитывать, что когдаего деловой партнер на переговорах кивает, это вовсе не значит, что он согласенсобеседником, просто он понял, что Вы хотите ему сказать. Если в деловой беседеяпонцы употребляют выражения типа «сейчас это затруднительно», следует иметь ввиду, что это означает отказ.

При встрече с деловымипартнерами из Японии не следует протягивать руку для рукопожатия, лучшеограничиться вежливым поклоном. Японцы кланяются особо – встретив знакомого,они замирают на месте, а затем как бы переламываются в пояснице. Статистикипосчитали, что в среднем служащий таким образом 36 раз в день. Правда этаучтивость ограничивается лишь областью личных отношений, совсем не затрагиваяобщественного поведения. На улице японец будет без зазрения совести толкатьпрохожих, прокладывая себе дорогу в толпе.

Не в обычаях японцевпринимать гостей дома или ходить в гости. Скорее всего, делового партнерапригласят в традиционный ресторан японской кухни, где принято разуваться. Если Выне можете съесть все предложенное вам блюдо, следует попробовать хотя быкусочек. Если Вас все же пригласили в дом, необходимо помнить, что правила вжилище очень сложны. Главное – ни на что не наступать, ни через что неперешагивать и садиться, где укажут. Причем, садясь, вначале надо встать наколени, затем опуститься на пятки. Сидеть каким-либо другим образом, тем болеевытягивать ноги вперед является верхом неприличия.

 

2.1.3 Южная Корея

Традиционная мораль этогонарода высоко ценит личное общение, без которого в Южной Корее невозможнорешить ни одной проблемы. Для установления деловых отношений необходима личнаявстреча, о которой принято договариваться через посредника. Последний хорошознаком с обеими стремящимися к контакту сторонами, поэтому он в состоянииправильно информировать корейскую сторону о вашей фирме и ваших предложениях.

Даже в тех случаях, когдавроде бы достаточно телефонного разговора для решения какого-либо вопроса,корейцы стремятся к личной встрече. Неопределенный ответ на предложение о такойвстрече они могут истолковать как согласие.

При встрече мужчинампринято обмениваться рукопожатиями. Женщины руки не пожимают. Прямо в глазасмотреть не стоит.

Корейцы общительный ихорошо воспитанный народ, отличаются необычайным гостеприимством и устраиваютсвоим гостям необыкновенно теплый прием, что, тем не менее, являетсяпроявлением простой вежливости. Больше будет шансов на успех, если Вы проявитеуважение к ним и такт. Например, грубостью считается открытый рот, поэтому,смеясь, следует прикрывать рот платком. Также нужно проявлять скоромность,терпение и уважение к старшим.

На переговорах важноезначение имеет статус партнеров и их соотношение. Принимая визитные карточки, стоитпомнить, что в корейских именах первый слог — это фамилия, а два последующих –личное имя.

Протокольная частьпереговоров, особенно первоначальных, достаточно длинная, но корейцы не имеютпривычки долго обсуждать второстепенные детали с тем, чтобы плавно перейти кглавной теме. Корейские предприниматели ясно и четко формулируют вопросы ипредлагают пути их решения. Переговоры ведут напористо и порой даже агрессивно.При этом несогласие с партнером открыто не выражают, не стремятся доказатьошибочность его точки зрения; точно так же нужно вести себя и по отношению кним. Дальние перспективы их не очень волнуют, им более интересеннепосредственный результат прилагаемых усилий. Неконкретные ответы будут имиинтерпретированы как невозможность реализации идеи или соглашения, обсуждаемыхна данных переговорах.

Существенным моментомделового этикета является одежда. Корейцы щепетильны в этом вопросе. Мужчинадолжен носить всегда строгий деловой костюм, обычно с белой рубашкой и неяркимгалстуком, женщина в деловой жизни не носит брюк. В присутствии старших повозрасту и «званию» не принято курить.

На первой встрече следуетобменяться сувенирами, назначение которых – реклама и оказание вниманияпотенциальным клиентам.

2.1.4 Индия

Находясь в Индии, нужностараться соблюдать обычаи тех людей, с которыми предстоит вступать в деловыеотношения.

Практически все индийцыговорят по-английски. При приветствии мужчины обмениваются рукопожатиями. Можноупотреблять и местное приветствие, особенно, встречаясь с женщиной – сложенныевместе ладони перед грудью и легкий поклон.

Одеваться рекомендуетсятак, как принято в этой стране или регионе, где Вы пребываете. Деловые женщиныв Индии совсем не обязаны носить сари. Оно если и надевается, то лишь наприемы. Вместо сари женщины носят костюм с прямой юбкой до колен или с брюками.Индийские женщины нередко ходят в брючных костюмах.

Следует постоянно иметь ввиду, что в Индии существует строгая система каст. Обязательно нужно знать, ккакой касте принадлежат люди, с которыми Вы вступили в деловые связи, а такжеучитывать соответствующие ограничения (например, запрет на контакт спредставителями низших каст) с тем, чтобы не вынуждать индийских партнеровделать то, что противоречит их принципам.

Дополнительными моментами,которые следует учитывать при деловом общении, являются:

1) высокая степень уважениястарших;

2) пунктуальность;

3) следует передавать илипринимать все съестное только правой рукой;

4) в разговоре не стоиткасаться личных тем, проблемы бедности, военных расходов и крупных объемовзарубежной помощи.

5) мужчины не могутзаговаривать в общественных местах с женщиной, если она идет одна, иприкасаться к ней.

2.1.5 Основныеособенности делового поведения в некоторых странах Юго-Восточной Азии

В таблице 2 обозначеныосновные особенности делового этикета в других странах Юго-Восточной Азии:


Таблица 2 – Особенностиделового этикета в других странах  Юго-Восточной Азии

Страна Характерные черты делового общения и рекомендации Гонконг

Сегодня эта территория принадлежит Китаю, но имеет свои специфические черты жизни, связанные с ее прошлым и особым статусом.

 

Дела делаются непрерывно целый день и часто в ресторанах.

Большинство бизнесменов говорят по-английски.

Большую роль играют визитные карточки.

Договаривайтесь заранее о деловых встречах и соблюдайте пунктуальность.

Не одевайтесь в белый или королевский голубой – это цвет траура.

Не принято касаться друг друга.

Подмигивание или подманивание пальцем считаются грубостью.

При встрече обменяйтесь рукопожатием.

В целом следуйте британским традициям.

Индонезия

Громкая речь считается оскорблением.

Не следует манить кого-либо пальцем.

Ничего не подавайте и не берите правой рукой.

Филиппины

Не опаздывайте на деловую встречу; на обед, напротив, приходите с получасовым опозданием, дабы вас не заподозрили в нетерпеливости.

Обращайтесь к деловому партнеру по профессиональному званию.

Сингапур

Язык бизнесменов – английский.

Будьте пунктуальны.

Жители этой страны практичны и прямодушны, поэтому могут задавать прямые вопросы.

Женщина в бизнесе – равноправный партнер.

При встрече пожмите руку и протяните двумя руками свою визитку.

Не очень доброжелательно принимаются длинные волосы.

Тайвань

Не стоит путать с континентальным Китаем или Гонконгом; находясь здесь, называйте эту страну «Республика Китай».

Жители очень дружелюбны. Почти все говорят по-английски.

Среди бизнесменов в цене близкая дружба.

Визитные карточки весьма важны и должны содержать текст на китайском и английском языках. Дарите и принимайте их обеими руками.

Принято дарить подарки, порой весьма дорогие.

Никогда не касайтесь ничьей головы.

Будьте пунктуальны.

2.1.6 Особенностиделового этикета в Странах Ближнего Востока

Существует ряд общихпринципов, которыми следует руководствоваться при деловом общении вмусульманских странах:

1. Все дела пять раз вдень прерываются для совершения намаза (молитвы).

2. Необходимо уважатьправо делового партнера преклонить колени и обратить лицо к Мекке.

3. Вне помещенияприветствия в форме рукопожатия широко распространены. В частном доме, вполне вероятно,хозяин может поприветствовать Вас поцелуем в обе щеки – и Вы обязаны ответитьтем же.

4. Визитные карточкипечатаются на двух языках – местном и английском.

5. На деловую встречу следуетнадевать легкий темный костюм, рубашку и галстук. Ноги и руки женщин должныбыть закрыты, а также недопустимы брюки.

6. Во время разговораарабы стоят очень близко друг к другу. Не стоит отступать назад.

7. У арабских народов непринято обсуждать личную жизнь.

8. Следует держать ступнина полу – подошвы показывать неприлично.

9. Не стоит подшучиватьнад собеседником или спорить с ним.

В Саудовской Аравии некурите, пока не закурит хозяин; женщины не присутствуют на трапезах (дажеделовых) вместе с мужчинами.

Перед деловымипереговорами в арабских странах часто подают напитки и еду. Отказыватьсянельзя, даже если Вы не голодны. Во время еды следует пользоваться толькоправой рукой. Левая рука служит только для гигиенических целей. Если Вы левша, стоитизвиниться.

В деловых отношенияхарабы любят предварительную проработку деталей проблем, которые будут предметомобсуждения на предстоящих переговорах. Очень важной является атмосфера довериямежду деловыми партнерами.

Арабское приветствие, вотличие от формального и короткого европейского, являет собой ритуал, во времякоторого задаются вопросы о здоровье и личных делах. Они могут повторяться входе беседы. Всегда надо терпеливо выслушать араба-собеседника и его длинныепожелания благополучия. Часто в речи арабы обращаются к Аллаху, уповая на егомилость и помощь в предстоящих делах.

Арабский деловой этикет запрещаетдавать прямолинейные ответы и быть категоричным; нельзя также проявлятьсуетливость и поспешность. Важным во время переговоров считается стремление «сохранитьлицо» – свое и собеседника. Даже свой отказ арабы-бизнесмены облекают в очень мягкую,завуалированную форму.

2.2 Особенностиделового этикета в западноевропейских странах

 

2.2.1 Англия

Во второй половине XVIIIв. в Англии начался промышленный переворот. Это привело к развитиюпредпринимательства и развитию буржуазии. Именно тогда, чтобы обозначить своюпринадлежность к новому классу, новые торговцы, банкиры и владельцы мануфактурстали вводить нормы поведения, одежды, впоследствии составившие современныйамерикано-европейский деловой стиль. В XIX и XX вв. европейские и американскиебизнесмены играли доминирующую роль на мировой арене. Вместе со своимкапиталом, товарами и технологиями они принесли всему миру и правила поведенияв деловой среде. С тех пор этих правил придерживаются бизнесмены не толькоЕвропы и Америки, но и Японии, Азии. Африки. Во всех странах атрибутом деловогочеловека чаще всего является английский пиджак, смокинг или фрак.

Деловой мирВеликобритании неоднороден не только в социальном плане, но и по своей цеховойспециализации, что в принципе отличает его от деловых кругов других стран. Дляанглийского бизнеса характерна кастовость, которая, с одной стороны, определяетего высокий профессиональный уровень, а с другой – препятствует притоку «свежейкрови». Финансовый сектор британского бизнеса является идеологом проведения техили иных нововведений.

Основными чертамианглийского характера являются сдержанность, склонность к недосказанности,немногословие, порой граничащее с молчаливостью. Последнее приводит кзамкнутости и необщительности как проявлениям английского стремления кнезависимости. Склонность и умение выжидать, поиск удобного, осуществимого,примиряющего, что неизбежно обуславливает порой пренебрежение логикой ипринципами, учитывая или придерживаясь противоположных позиций, – все это такжеанглийский национальный характер. Сильнейшая черта характера англичан – чувствосправедливости. При ведении дел англичане полагаются на веру в честность партнера,не терпят коварства и хитрости. Общеизвестно их уважение к мнению собеседника.По этой причине они избегают категорических утверждений либо несогласий. Крометого, в разговорах они всячески избегают личностных тем, что считают вторжениемв личную жизнь.

Английский бизнесменочень наблюдателен, является хорошим психологом, и не приемлет как фальши, таки сокрытия слабой профессиональной подготовки. В связи с этим лучше выдвинутьтезис о том, что у англичан есть чему поучиться, и что Вы с радостью попроситесвоего английского коллегу о практической помощи. Тем более, что делятся онисвоими знаниями и опытом весьма охотно, часто раскрывают секреты своего ремеслаи умело вводят Вас в тонкости того или иного рынка.

Еще одна яркаянациональная английская черта – абсолютное соблюдение установленных правил изаконов. Имея дело с английскими партнерами, следует всегда помнитьгосподствующее Англии правило: «Соблюдай формальности». Ни в коем случае нельзяобращаться к кому бы то ни было по имени, если этот человек не дал такогоразрешения. Важно разбираться в званиях и титулах, однако нельзя награждатьтитулами себя. Процедура знакомства соблюдается очень строго. Большое значениеимеет, чье имя будет названо первым. Англичанин наблюдает, кого первымпредставляют. Так, в служебной обстановке приоритет при знакомстве отдаетсяклиенту, поскольку именно он более важное лицо. Если приходится представлятьсвоего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назватьимя высокопоставленного лица.

Переговоры с английскимиорганизациями надо начинать с тщательной подготовки и согласования. Если срокии программа Вашего пребывания согласованы, нет никакой необходимости сообщатьанглийским партнерам о своем прибытии и месте остановки, т.к. англичанеисключительно пунктуальны.

Рукопожатие употребляетсяв Англии лишь при первом представлении. При дальнейших встречах достаточно будетустного приветствия. Женщинам рук не целуют, да и комплиментов лучше не делать,так как это может быть расценено как бестактность.

В Англии всегда уместнопоказать, что Вы цените время вашего партнера, поэтому перед началом встречиследует обязательно поинтересоваться, каким временем он располагает.

Разговор начинается спосторонних тем – погода, спорт и т.д. Решение англичане принимают достаточномедленно. На их честное слово можно положиться. В переговорах весьма гибки ивнимательны к инициативам другой стороны. В крови британцев – прагматизм иумение избегать острых углов в переговорах. Их отличает умение терпеливовыслушать собеседника, не возражая ему, однако далеко не всегда это означаетсогласие, а часто является проявлением важной черты их характера –самообладания. Она, в частности, находит свое выражение в умении молчать и непроявлять открыто своих эмоций. Общаясь с англичанами, следует делать паузы вразговорах, поскольку грубым поведением считается болтливость.

В перерыве деловыхпереговоров партнерам часто предлагают стандартный английский завтрак или обед.Тосты и чоканье не приняты. Общаясь с англичанами, не следует задавать личныхвопросов и тем более устраивать дискуссий на подобные темы, а также надоизбегать разговоров о жизни королевской семьи и обстановке в Северной Ирландии.

По окончании рабочего дняне принято говорить о делах. Для англичанина все разговоры о работе должнызаканчиваться с концом рабочего дня, даже если он ужинает со своим деловымпартнером. И тем более, проявлением невоспитанности станет попытка заговорить оделах, пока не заказаны блюда. Это считается невежливым по отношению кофицианту.

Если Вы приглашены наобед, то, не колеблясь, надевайте смокинг, а на официальный вечер – фрак.

В английских деловыхкругах очень строго относятся к подаркам. Только очень немногие вещи модносчитать подарками, а не взяткой. Это календари, записные книжки, зажигалки, фирменныеавторучки, а на Рождество – алкогольные напитки. Все остальное рассматриваетсякак средство давления на делового партнера. Если в знак особого расположенияВас пригласили в дом, то в день визита следует послать с посыльным цветы,шоколад и вино хозяевам дома.

2.2.2 Германия

Отличительными чертаминемецкого национального характера являются трудолюбие, прилежание, пунктуальность,рациональность, бережливость, организованность, педантичность, серьезность,расчетливость, стремление к упорядоченности.

В Германии являетсявполне естественным закрывать на ключ телефонный аппарат или ксерокс, но это неследует воспринимать как проявление недоверия или неуважения.

Процедура личногопредставления и знакомства находится в соответствии с международными нормами:рукопожатие и обмен визитками. Первым следует назвать того, кто находится наболее высокой ступени. В очень официальной обстановке используется слово «представлять».В более свободной обстановке принято говорить «познакомить». Лицо менеезначительное положено представлять лицу более значительному. Немцы чрезвычайнопривержены титулам. Необходимо называть титул каждого, с кем приходится вестиделовую беседу. Если титул неизвестен, то можно практически к каждомуобращаться «Herr Doctor».

За столом немцы постояннодержат вилку в левой руке, а нож в правой. Руки со стола не убираются, обазапястья должны касаться стола.

Переговоры обычно ведутсяс участием одного или нескольких партнеров. Все встречи назначаютсязаблаговременно. Немцы очень сдержанны и официальны, и потому многим кажутсянедружелюбными. Очень тщательно прорабатывают свою позицию. Вопросы любятобсуждать последовательно, один за другим.

Заключая сделки, немцынастаивают на жестком выполнении принятых обязательств и на условии уплатывысоких штрафов в случае их невыполнения. Характерно требование предоставлениягарантийного периода на поставленный товар и залога на случай поставокнедоброкачественного товара.

Немецкие деловые люди ислужащие весьма строги и к выбору одежды; основной тип одежды – строгий деловойкостюм, чаще всего двубортный. Строго в тон костюму должна быть обувь.

Домой к себе деловыхпартнеров приглашают редко. Если такое произойдет, непременно следует подаритьхозяйке дома цветы. Могут пригласить в ресторан, но счета в ресторане частооплачиваются приглашающими и гостями раздельно; бокалы поднимают после того,как хозяева произнесут приветствия.

Дополнительнымирекомендациями при деловом общении в Германии являются следующие:

1) если на совещании Вамнадо что-то записать, попросите разрешения;

2) когда ведете беседу снемцем или пожимаете руку, никогда не оставляйте руку в кармане – это считаетсяверхом неуважения;

3) во время веденияделовых переговоров не следует чересчур отвлекаться на светские темы;

4) не стоит спрашивать унемцев, где они были во время войны, а также есть ли у них семья и дети.

2.2.3 Франция

Деловые переговоры воФранции, как правило, начинаются в 11.00. В 12.30 участникам переговоров могутпредложить традиционный завтрак с аперитивом. Широко практикуется обсуждениедел за едой. Деловой обед может длиться полтора-два часа, деловой ужин – весьвечер.

За трапезой пьют почтивсегда вино, а крепкие напитки – редко. Поднимая бокал, говорят: «За вашездоровье», длинные замысловатые тосты не приняты. Нельзя оставлять пищу натарелках. Счет в ресторанах, как правило, оплачивает приглашающий. Бытьприглашенным на ужин деловым партнером – большая честь. На ужин надо прибыть напятнадцать минут позднее назначенного времени, т.к. пунктуальность – не самаяхарактерная черта этой нации. Существует также географическая и административнаязависимость этого качества (пунктуальности): чем южнее местность, тем менеепунктуальны французы; чем выше ранг приглашенного, тем позже он приходит наприем. Кстати, если вы приглашены на ужин, прихватите в качестве подарка цветы,коробку конфет или шампанское.

При первой встречеделовому партнеру подарки не дарятся. Допустимы сувениры вроде художественныхальбомов, кассет с классической музыкой и т.п.

Знакомит людей обычнотот, кто знает человека, собирающегося вступить с вами в деловые отношения,например приятель, поверенный или банкир. В приветствии весьма важнырукопожатия. Французское рукопожатие разнообразно и имеет множество оттенков –оно может быть холодным, небрежным, снисходительным, дружеским, горячим и т.д.

Во Франции люди любят блеснутьсловом, молчаливость здесь не ценится. Разговор у французов имеетнепринужденный характер и происходит с огромной быстротой. Во время деловыхприемов к обсуждению дел переходят только после того, как подано кофе. До этогомомента французы традиционно говорят о культуре и искусстве. Вполне допустимокасаться проблем личной жизни. Переход к разговору по существу происходитпостепенно. Такой стиль общения в значительной степени обусловлен системойобразования, ориентированной на воспитание независимых, свободно мыслящих ивысококультурных людей. Большое внимание в высших слоях общества уделяют философии,искусству, французской истории и культуре.

Стиль подготовкифранцузских деловых людей к предстоящим переговорам – основательность итщательное, доскональное изучение всех аспектов и последствий поступающихпредложении.

При ведении делхарактерная черта французов – осторожность. Они весьма искусно, с изяществомотстаивают свои интересы и позиции, не любят торговаться, переговоры ведутвесьма жестко.

Французы – мастера использоватьразнообразные средства и приемы. Не любят, когда в ходе переговоров другаясторона внезапно меняет позицию. Не выносят давления с чужой стороны.Совместные контракты исключительно корректны и точны в формулировках, недопускающих разночтений.

Французы – великиепатриоты своей родины, с любовью относящиеся к ее истории, культуре, языку.

Поэтому на переговорах сними весьма желательно использование в качестве официального французскогоязыка. Материалы, используемые на переговорах, также лучше готовить на этомязыке. Договоренность о встрече необходимо всякий раз подтверждать в письменномвиде на безупречном французском языке.


2.2.4 Италия

Деловые итальянцыотличаются определенной сдержанностью, т.е. в известной мере они чопорны. И этонесмотря на свои национальные черты: экспансивность, порывистость,общительность.

Представляясь, следуетназывать только свою фамилию, а затем пожать руку. В Италии рукопожатиемобмениваются даже женщины. Целовать руку женщине можно в нерабочей обстановке,в деловой – не принято.

Деловые люди болееэнергичны и активны на первых этапах переговоров, стараются не затягиватьрешения организационных и формальных вопросов, весьма охотно соглашаются наальтернативные варианты решений. Часто для установления деловых связей прибегаютк услугам посредников.

И еще следует учитывать,что итальянские предприниматели придают большое значение тому, чтобы переговорыпроисходили между людьми, занимающими примерно равное положение на своихпредприятиях, в деловом мире или обществе.

Отнюдь не все, даже в бизнесе,знают английский язык.

Поэтому при отсутствиизнаний итальянского понадобятся услуги переводчика.

Деловые развлекательныевстречи итальянцы устраивают в ресторане, а не дома. Таким неформальнымотношениям они придают большое значение, полагая, что более свободная атмосфератаких мероприятий способствует устранению противоречий. За трапезами итальянцычаще всего пьют местное вино, без которого не обходится ни одно застолье. Передтем как выпить, в Италии говорят «чин-чин».

Длинные тосты не приняты.

Собираясь в эту страну, стоитузнать больше об ее истории и культуре. Итальянцы высоко ценят проявление состороны иностранцев уважения и интереса к их родине, что может создатьблагоприятную атмосферу на деловых переговорах.

2.2.5 Испания

Испанский бизнес оченьофициален. Так, собираясь в Испанию, непременно нужно сообщить испанскимпартнерам о своем прибытии в страну. Церемония приветствия обычна: рукопожатиеи обмен визитными карточками. Но в самой Испании при встрече мужчины крепкообнимаются, что следует иметь в виду.

Большое значениепридается тому, чтобы переговоры велись между людьми одного служебного либообщественного ранга, как и в Италии. Переговоры обычно проходят с участиемодного или нескольких партнеров и по традиции начинаются с общих тем – погоды,спорта, местных достопримечательностей и т.п. Говорить испанцы любят много, апотому регламент встреч часто не соблюдается. Точно так же пунктуальность исоблюдение сроков – не самая распространенная черта испанцев. Стиль веденияпереговоров с ними существенно менее динамичен, чем, например, с американцами.Характерные черты испанцев – серьезность, открытость, человечность, галантность,чувство юмора.

Деловых партнеров непринято приглашать домой, а деловые трапезы проходят в ресторанах. За едой непринято обсуждать такие темы, как личная жизнь, коррида, гражданская война,времена Франко.

2.2.6 Швеция

Достоинствами шведов, каки других скандинавских народов, являются серьезность, порядочность,аккуратность, пунктуальность, надежность.

Шведы высоко ценят вделовых партнерах профессионализм. Владеют несколькими языками, в первуюочередь английским и немецким. Пунктуальность на переговорах проявляется в том,что они появляются в точно назначенное время, отклонение от которого непревышает 3-5 минут. Они планируют дела и договариваются о встречах заранее.

Для шведскихпредпринимателей желательно заранее знать состав участников переговоров ипрограмму пребывания партнеров в их стране. Предпочитают предварительно всестороннеизучать полученные предложения. При рассмотрении деловых вопросов обращаютвнимание даже на мельчайшие детали, поэтому их партнерам следует тщательнейшимобразом готовиться, а также не вести себя слишком самоуверенно и избегатьхвастовства.

Переговоры шведытрадиционно начинают с общих тем – погода, впечатления гостей, спорт и т.д.Высказаться предоставят возможность каждому. Деловое общение нередкопродолжается в ресторане или в гостях, но домой шведы приглашают только самыхважных или самых близких деловых партнеров. Получив такое предложение,предусмотрительно следует купить цветы для хозяйки дома. Своеобразен ритуал питья.Согласно обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь ккаждому, говорит по-шведски: «За ваше здоровье». Пьют, обмениваясь взглядами, авыпив, вновь смотрят друг другу в глаза и лишь затем ставят бокалы на стол.

2.2.6 Швейцария

Отличительной чертойшвейцарцев является очень замкнутая личная жизнь. Иностранцев могут пригласитьв гости только через очень длительное время знакомства. Деловые или званыевечера швейцарцы устраивают в ресторанах или отелях. На таких мероприятияхзнание этикета и хороших манер необходимо, поскольку швейцарцы высоко чтят это.

У них существуют двеформы обращения: вежливая («господин», «госпожа») и фамильярная (по имени).Если, знакомясь с человеком, Вы называете его «господин» или «госпожа», то,скорее всего, Вам придется обращаться к нему так всегда.

С одной стороны,швейцарцы по характеру очень консервативны, с другой – очень любопытны и легкоприспосабливаются. В Швейцарии четыре языка, но с приезжими они общаются наанглийском. Он же является языком бизнеса.

В Швейцарии следует быть оченьпунктуальным, ибо эта черта – особенность швейцарцев. Они твердо держат данноеслово. Грубостью и проявлением бестактности по отношению к швейцарцам являетсясравнение их с немцами.

2.2.7 Особенностиделового общения в некоторых других странах Европы

Особенности деловогообщения в некоторых других европейских странах и соответствующие рекомендации представленыв таблице:

Таблица 1 – Характерныечерты делового общения в европейских странах

Страна Характерные черты делового общения и рекомендации Австрия

Будьте пунктуальны.

Не следует называть деловых партнеров по именам.

Крепкие рукопожатия и прямой энергичный визуальный контакт.

Во время трапезы следует держать обе руки на столе.

Не стоит называть австрийцев немцами.

Бельгия

Бельгийцы очень пунктуальны.

Умеют держаться и официально, и неофициально, обладают отличным чувством юмора.

Не стоит при деловых переговорах держать руки в карманах.

Не стоит путать бельгийцев с французами.

При каждом подходящем случае следует говорить: «пожалуйста».

Болгария

Мало кто знает английский.

Кивок означает «нет», а покачивание головой из стороны в сторону означает «да».

Пунктуальность.

О встречах следует договариваться заранее и подтверждать договоренность письменно.

Приветствия – рукопожатия.

Дания

Датчане очень пунктуальны.

Приветствия – крепкие рукопожатия, даже с детьми.

Не стоит путать датчан со шведами или норвежцами.

Застолья длительны и сопровождаются многочисленными тостами.

Греция

Деловые отношения очень официальные, в них участвуют главным образом мужчины.

Перед деловыми переговорами часто подают еду и напитки.

Следует деликатно, с соблюдением этикета, относитесь к женщинам.

Еда – светское развлечение. Деловые завтраки не приняты.

Следует остерегаться пользоваться жестом, обозначающим «о`кей», при котором большой и указательный пальцы соединены в кольцо. Он имеет непристойный смысл.

Венгрия

Повсеместно распространены рукопожатия.

Венгры очень вежливы и очень официальны.

Не любят, когда хвалят их самих или их работу.

Нидерланды

О встречах необходимо договариваться заблаговременно.

Одеваться следует консервативно.

Не стоит называть Нидерланды Голландией: в состав Нидерландов, помимо собственно Голландии, входят Суринам и Нидерландские Антильские острова.

Следует употреблять термин «нидерландцы». «Голландцы» – определение части жителей страны.

В рабочее время Вам могут предложить выпить; не стоит отказываться, но следует пить немного.

Норвегия

Не стоит путать норвежцев со шведами или датчанами.

Будьте очень пунктуальны.

Обращения официальны. Могут называть по фамилии.

Польша

Очень ценятся такт и вежливость.

Поляки гордятся своей историей и культурой.

Приняты официальные приветствия и рукопожатия.

Следует избегать разговоров о «социалистическом лагере», СССР и временах фашистской оккупации.

Португалия

Ни в коем случае не стоит путать португальцев с испанцами.

Будьте исполнительны.

Следует помнить о традиционных объятиях при встрече мужчин.

Можно обсуждать дела за завтраком, но не за обедом.

Румыния

Много рукопожатий.

Пунктуальность.

Официальность в обращениях.

Югославия

Обменивайтесь рукопожатиями крепко и часто.

Можно задавать больше вопросов личного характера, чем принято в других странах Европы.

2.3 Особенностиделового поведения и общения в США, Канаде, Австралии

Особенности поведенияделовых американцев обусловлены чертами собственно национального характера,системой образования, лидерством США в мире. С раннего детства в нихвоспитывают независимость, самостоятельность, умение соревноваться ивыигрывать. Последнее присуще любому виду деятельности – работе, спорту, отдыхуи т.д. Мерилом успеха являются заработанные деньги. Этим обусловлены ихэнергичность, напористость, властность, не всегда приветствуемаяпредставителями других наций. Указанные черты четко проявляется во время переговоровс американцами: они настойчиво гнут свою линию, жестко отстаивая свои позиции иинтересы. Впрочем, могут и любят поторговаться.

В стиле делового общения преобладаютпрофессионализм и компетентность. Имея обычно большую свободу в принятииокончательных решений, чем представители других стран, американские партнерынередко пытаются навязать свои правила игры, проявляя известную агрессивность идаже грубость. На переговорах придерживаются трех правил: анализируй, разделяйобязанности, проверяй исполнение.

Переговоры, как правило,идут один на один. Предложения начинают обсуждать с общего вопроса, постепеннопереходя к деталям. Детали, т.е. «мелочи», для них очень важны, т.к. нетникаких мелочей при организации любого дела – будь то подготовка к переговорамили практическая реализация договора.

На формальности американцывремени не тратят, сразу переходят к сути дела, проявляя при этом здоровыйпрагматизм. Не любят пауз в разговоре, задают много вопросов, многие из которыхвесьма прямолинейны.

В США принято обращатьсядруг к другу по имени независимо от возраста и положения, что они переносят ина гостей; это придает общению или переговорам с американцами дружескийхарактер и неформальную атмосферу. Вместе с тем, не следует американцеввтягивать в религиозные или политические дискуссии. Получив приглашение в домамериканца (что он сделает, если деловой партнер важен для него), стоит принестиподарок – какой-либо сувенир или бутылку вина.

Американцы предпочитаютзаключать крупные сделки и преувеличивать значимость своей компании, однакосами предпочитают иметь достоверные сведения о тех, с кем вступают в контакт (вчастности, они настаивают на предоставлении сведений об участниках переговоров:кто, где и кем работает), сведения об образовании, печатных трудах, изобретениях,ученой степени и т.д.

Американцы живут порасписанию, которое составляют на каждый день, а потому очень пунктуальны, наделовые встречи никогда не опаздывают. Время таких встреч и переговоров строгоограничено – не более часа.

Канада более склонна кцеремониям, нежели США. Деловые люди здесь, в отличие от своих американскихколлег, не склонны переходить на «ты». Отличительная черта поведения канадцев вделах – консерватизм.

Приветствие в деловойобстановке – рукопожатие. Официальных языков – два: английский и французский.На английском говорят почти везде, кроме провинции Квебек и некоторых районов.Канадцы очень не любят, когда их принимают за американцев. Поэтому тот факт,что они говорят по-английски, вовсе не означает, что они считают себяамериканцами.

Деловые развлечения, какправило, устраивают в ресторанах, а не дома. На официальных мероприятиях обычноподают что-либо сугубо национальное, например, арктического гольца,тихоокеанскую нерку или семгу из Новой Шотландии.

В Австралии деловые людиодеваются, практически так же, как и в США или Канаде: костюм и галстук длямужчин, костюм или платье для женщин. В более жарких районах или летом в любомрайоне одежда бизнесменов имеет неофициальный характер: длинные шорты сдлинными носками, без пиджака и галстука.

Австралийцы дружелюбны,лишены чопорности. Знакомясь, следует называть свое имя полностью, затем крепкопожать руку.

Деловые отношения вАвстралии носят очень демократичный характер. Однако бизнесом занимаются,главным образом, мужчины.

Не бойтесь признаться,что чего-то не знаете – австралиец из-за этого никогда о Вас не будет думатьхуже. Скорее, наоборот, он будет еще больше доверять, видя, что Вы несобираетесь пускать пыль в глаза.

Деловые трапезыустраивают в ресторанах, а не в частных домах. Обмен подарками не имеетповсеместного распространения. Но, приехав в Австралию на деловую встречу,вполне уместно будет вручить маленький сувенир из тех мест, откуда Вы прибыли(галстук, кепку, значок).

 

2.4 Национальныеособенности делового этикета в других странах и регионах мира

При деловом общении вПеру следует помнить, что перуанцы придерживаются всех формальностей деловогоэтикета, а нарушение их расцениваются как оскорбление. Даже сев нанепредназначенное место на званом обеде, Вы рискуете нанести серьезную обиду.Деловые отношения могут дать сильную трещину из-за того, что в приглашениихолостяку будет приписка «с супругой» или неправильно названа должностьприглашенного. В Перу практически все важные деловые вопросы решаются на званыхобедах, поэтому это тоже нужно учитывать.

В Израиле большинствоговорят по-английски, многие по-русски, а также еще на одном-двух языках, особеннов деловых кругах.

После одной-двух встречможно переходить на «ты» (называть по имени). И даже при первом знакомствеизраильтянин может предложить Вам называть его уменьшительным именем. Кнезамужней женщине обращаются, добавляя к ее имени «гиверет» (эквивалент «мисс»).

Основное качествоизраильтян – открытость и прямота, откровенность, что они привносят и в деловыеотношения. Это находит свое выражение, в частности, в деловой одежде, котораяздесь очень неофициальна. Вполне допустимы шорты, рубашки, безрукавки; галстукидля мужчин необязательны.

Рабочая неделя в Израиленачинается в воскресенье утром. Распространено обсуждение дел за едой – этоодна из форм деловой активности. В традициях деловой жизни – приглашение деловыхпартнеров на ужин после работы. За трапезой принято говорить и о делахпрофессиональных, и о семейных. Этим Израиль отличается от другихближневосточных стран, где упоминание чьих-то родственников во время деловойбеседы считается оскорбительным.

Приходить на деловой ужинв частный дом с подарком не обязательно, но не лишним будет букет цветов дляхозяйки или игрушка для ребенка.

В странах Северной Африкигосподствуют арабские и мусульманские традиции. В большинстве стран говорятпо-английски, однако в ряде государств господствующим остается язык бывшихколоний. Следует избегать политических разговоров, особенно если они могуткасаться стран, которые в прошлом оккупировали данный регион.

В ЮАР африканцы обычноприглашают своих деловых партнеров в ресторан или домой. В последнем случае вкачестве подарка можно принести букет цветов и бутылку спиртного. Во времяпереговоров особое почтение следует выказывать старшему по возрасту. Через дверьпервым, согласно местным обычаям, проходит хозяин, за ним – женщина или гость.Для поведения жителей этой страны в ходе бесед специфично то, что они частомогут касаться своего лица руками и прикрывать глаза, что, однако, не означаетпотерю интереса к обсуждаемой проблеме или усталость. Рукопожатие при встречеимеет важный смысл, т.к. демонстрирует отсутствие агрессивных намерений,расположенность к человеку, а также подчеркивает социальное равенство. Прирукопожатии не принято смотреть прямо в глаза.


2.5 Основныехарактеристики деловой этики в Украине

Интеллигентность и умениедержаться достойно в обществе деловых партнеров должны быть присущи всемсовременным предпринимателям. Важными являются такие элементы воспитанности,как вежливость, непринужденность, достоинство и тактичность.

Зайдя в помещение, гденаходятся люди, нужно поприветствовать легким наклоном головы всех незнакомых ипожать руку знакомым. На улице приветствуют легким наклоном головы безкаких-либо восклицаний. Сидя за столом в кафе или ресторане, также принятоприветствовать знакомых лишь наклоном главы. Мужчина первый здоровается сженщиной, младший по возрасту – со старшим, подчиненный – со своимруководителем и т.п.

К приветствиюрукопожатием мужчинам рекомендуется прибегать всегда, женщинам – по взаимномусогласию. Когда мужчину представляют женщине, руку первой протягивает женщина.В некоторых случаях мужчина первым подает руку женщине, но только тогда, когдаон намного старше по возрасту или стоит несравненно выше по служебному положению.

Важным элементомвежливости в деловом общении является представление. Этикет предусматриваетсоблюдение и в этом вопросе определенных норм поведения, которые определяют,когда и как необходимо представлять и самому быть представленным. Большое значениеимеет момент представления. Следует избегать при этом (не допускать) чрезмернойфамильярности, лучше употреблять простые фразы. Когда мужчину представляютженщине, он должен встать и слегка поклониться, а женщина остается сидеть.

Этикет делового поведениятребует, чтобы бизнесмены, которые приглашены на прием, строго придерживалисьправил относительно одежды, поведения за столом, общение, обмена визитнымикарточками и т.п. Так, на все приемы, которые устраиваются до 20 часов,мужчинам можно надевать костюм любого неяркого цвета, а на приемы, которыеначинают в 20 часов и позднее, рекомендуется костюм черного или другого цвета.На все виды приемов следует одеть белую (не трикотажную) рубашку с галстукомлюбого, но не яркого (можно черного) цвета. К строгим костюмам следует надетьботинки темно-коричневого или черного цвета.

Важным моментов являетсявнешность и одежда женщины-бизнесмена. Деловая одежда отличается классическимкроем, неяркими цветами, многофункциональностью. Основной деловой одеждойженщины является костюм. Платья носят лишь однотонные и только летом; прическа,макияж и бижутерия должны органически дополнять деловой костюм (юбку, жакет,блузку). Прическа должна быть строгой, но элегантной. Украшений лучше иметьнемного, макияж очень скромный, почти незаметный. Следует чаще (по возможностивсегда) улыбаться и внимательно слушать собеседника.

Обмен визитнымикарточками может осуществляться точно по рангу должностей, которые занимаютделовые партнеры. При этом обмен должен сопровождаться взаимными легкимипоклонами, получив визитную карточку, следует прочитать вслух имя и фамилиюсобеседника (делового партнера), уточнить его должность.

Важным элементом деловогообщения и обязательной предпосылкой успешной предпринимательской деятельностиявляются переговоры. Современные требование относительно ведения переговоровнепосредственно связанны с компетентностью и высоким профессионализмом деловыхпартнеров. Необходимо тщательно готовиться к беседам и переговорам. На вопроспартнера следует отвечать не общими фразами, а демонстрируя знание техническихи организационных деталей всех аспектов предмета переговоров. Очень важно,чтобы в переговорах принимали участие не только руководители фирм, а испециалисты и менеджеры, которые знают толк в технических «тонкостях» техвопросов, которые являются предметом переговоров.

Чтобы достичь желаемыхуспехов в деловых отношениях, важно владеть тактикой деловых переговоров.Во-первых, необходимо использовать все известные средства влияния на партнера,чтобы заинтересовать его своим предложением. Следует так провести разговор,чтобы партнер сам высказал соображения, которые от него было желательноуслышать. Во-вторых, в процессе переговоров необходимо обнаруживатьисключительное внимание к партнеру, быть максимально заинтересованнымслушателем. В-третьих, переговоры должны всегда осуществляться в вежливо-благосклонномтоне; все нетактичные (тем более грубые) методы переговоров не допускаются.В-четвертых, обязательным условием успешных переговоров есть правильный и убедительныйязык, уверенный тон. В процессе выступления на переговорах важно акцентироватьвнимание на главной мысли, изменять тон и темп языка, делать паузы до и послеважных высказываний. Определенное значение имеют не только произнесенные слова,но и невербальные средства общения (выражение лица, взгляд, жесты и т.п.).


Заключение

Деловой этикетсформировался в течение длительного времени как результат постоянного отбораправил и форм наиболее целесообразного делового поведения, способствующегоуспеху в деловых отношениях.

Вследствие стремительноговсемирного процесса объединения и усиления экономических связей происходит рострынков экспорта и импорта, многие компании становятся многонациональными.Деловой успех стал в большей степени определяться знанием и соблюдением этикетабизнесменами тех стран, с которыми они сотрудничают. Местный этикет при ведениидел за границей – большая проблема для тех, кто ездит в деловые поездки поразным странам. Не менее важно знать об особенностях культуры, традиций и правилхорошего тона стран, откуда в компанию приезжают деловые партнеры.

Необходимо твердоусвоить, что и как надо делать в тех или иных ситуациях в конкретных странах.Для начала следует выучить хотя бы несколько фраз: «спасибо», «пожалуйста»;научиться считать до десяти. Если не точных знаний о том, как следует поступать,следует обращаться к человеку по имени и фамилии. Во многих странах считаетсяхорошим тоном для приезжающих употреблять местную пищу.

До сегодняшнего днясохраняются различия в нормах и правилах делового поведения и общения в разныхстранах. Национальные особенности, история, климат, исторически сложившиесяморальные нормы оказывают влияние на то, как бизнесмены одеваются, ведут себя,что считают приличным и достойным, и что является знаком ненадежности илинеуважения к деловому партнеру. Однако, несмотря на существующие отличия втрадициях и правилах в разных странах, основные принципы остаются постоянными –уважение к деловому партнеру и его времени, уважение его права на личную жизньи поддержание определенной дистанции при деловом общении, уважение к культуре иистории данной страны.


переченьисточников

1.    Современнаяэнциклопедия. Этикет / Авт. сост. Гусев И. Е. – Минск:

Харвест, 2000. – 352 с.

2.    История ипринципы делового этикета / bbest.ru/etdelotn/isprdelet/

3.    http://pravila-etiketa.com/

4.    http://homefamily.rin.ru/

еще рефераты
Еще работы по этике